"Lie" i "lay" - często mylące się słowa

Oba słowa bardzo często są mylone w języku angielskim, bo są podobne w zapisie, podobne w wymowie, i na dodatek podobne w znaczeniu. Który więc co znaczy?

Najpierw wymowa obu:

lie [laj]

lay [lej]

"Lie" ma dwa znaczenia. Pierwsze to "kłamać" i to akurat nie sprawia problemu, zazwyczaj o tym pamiętamy. Jest to czasownik regularny, więc czas przeszły to "lied".

Drugie znaczenie "lie" jest mylące z "lay", bo "lie" znaczy też "leżeć", i wtedy jest czasownikiem nieregularnym, który odmienia się:

lie - lay - lain

Czyli jak widać, żeby było ciekawiej, trzeba pamiętać, że czas przeszły od "lie" to "lay". Zaś samo "lay" znaczy "kłaść" i też jest nieregularne:

lay - laid - laid

Warto porównać zdania:

She lies on her bed every day. - Ona leży na łóżku codziennie.

She lay on her bed yesterday. - Ona leżała na łóżku wczoraj.

She lays her book on her bed when she gets back from school. - Ona kładzie swoje książki na łóżku, kiedy wraca ze szkoły.

Kontakt     UK: (+44) 203 026 9051     POL: (+48) 12 444 6929     SKYPE: edoo.pl