alt

I wish I didn’t have to live in captivity!’ – mógłby powiedzieć pokazany na zdjęciu słoń. Co to oznacza?

Czytaj więcej: I wish I were somewhere else...

alt

Nieszczęsna mowa zależna przyprawiła już o ból głowy niejednego maturzystę (i nie tylko). Nie taki jednak diabeł straszny. Dziś spróbujemy podać Wam najważniejsze zasady w możliwie zwięzły sposób.

Czytaj więcej: On powiedział, że ona powiedziała...

alt

Dziś tak naprawdę nie będzie o wykrzyknikach, ale o przecinkach. W języku angielskim reguły stawiania przecinków są nieco inne od zasad w języku polskim. Ogólnie rzecz biorąc stawia się je rzadziej, nie zawsze trzeba na przykład oddzielać przecinkiem zdanie podrzędne.

Kiedy stawiamy więc przecinek?

Czytaj więcej: Przecinek czy wykrzyknik?

alt

Pisanie życiorysu, podstawowa sprawa dla osób szukających pracy, dla jednych jest proste, innym zaś sprawia nie lada problem. Polacy wysyłający CV do brytyjskich pracodawców często po prostu tłumaczą swój polski życiorys na język angielski. Zdarza się przy tym, że popełniają błąd, sięgając pod zbyt dosłowne tłumaczenie danego wyrażenia. Mogą też popełnić gafę, umieszczając w CV informacje, które wcale nie są potrzebne albo nawet nie są mile widziane.

Czytaj więcej: Jak NIE powinno wyglądać Twoje CV

alt


Chcieliśmy wszystkim naszym uczniom, zarówno były, obecnym, jak i przyszłym złożyć Wielkanocne życzenia!



Kontakt     UK: (+44) 203 026 9051     POL: (+48) 12 444 6929     SKYPE: edoo.pl