Blog - Angielski OnLine
Nasz szkolny blog w którym nasi nauczyciele angielskiego w przystępny sposób tłumaczą zjawiska gramatyki angielskiej najczęściej sprawiające uczniom trudności.
Czasami można się natknąć w tym miejscu na inne ciekawe rzeczy :)

Poznaliśmy już zasady stosowania czasownika do, teraz czas na make.

Dziś kolejna para słów, które są często mylone, choć wcale nie wyglądają podobnie.

Chcesz zostać tłumaczem języka angielskiego? Nic łatwiejszego! Bierzesz do ręki słownik, włączasz jakiś elektroniczny translator i bierzesz się do dzieła. Po jakimś czasie dochodzisz do wniosku, że stworzony przez Ciebie tekst polski lub angielski to zupełny bełkot. Dlaczego tak się dzieje?

Jak widać na powyższym zdjęciu, wcinam typowego angielskiego pasztecika (meat pie, czyli dosłownie mięsne ciastko) na Fleet Street. Co w tym takiego dziwnego?

Wyobraźmy sobie następującą sytuację: uczysz się angielskiego przez kilka lat, najpierw w szkole podstawowej, potem gimnazjum, liceum, być może jakaś szkoła językowa. Potem wsiadasz w samolot i lecisz na wakacje do Londynu. Pierwsza wizyta w pubie i nic nie rozumiesz. Co jest grane?

Wszak mała porcja zdrowego egoizmu jeszcze nikomu nie zaszkodziła…

Thinking? Nie, to nie błąd gramatyczny.

Jaka jest różnica miedzy słowami so a such? Jak je stosować w zdaniu, aby nie popełnić błędu?

Najważniejszą rolą języka jest możliwość komunikacji, ale jak widać na załączonym obrazku – czasem znajomość języka obcego może uratować komuś życie :-)

O tym, że język angielski posiada niezliczoną ilość wyrażeń idiomatycznych, już wiemy. Dziś zajmiemy się tematyką morską.
Więcej artykułów…
Strona 9 z 18
