
„Chrząszcz brzmi w trzcinie w Szczebrzeszynie” – czy jesteś w stanie to wymówić? Ile razy?
Nie tylko język polski ma swoje „łamańce”. W angielskim jest ich bardzo dużo, np.:
She sells sea shells on the seashore.
The seashells she sells are seashells she is sure.
Celem ich wymawiania jest ćwiczenie dykcji oraz prawidłowego wymawiania różnych głosek. Jeśli chcemy poćwiczyć wybuchowe /p/, przyda się poniższy wierszyk:
Peter Piper picked a peck of pickled peppers.
A peck of pickled peppers Peter Piper picked.
If Peter Piper picked a peck of pickled peppers,
Where's the peck of pickled peppers Peter Piper picked?
Masz problem z wymową “th”, a więc głosek /ð/ i / θ/? Spróbuj powiedzieć to:
The thirty-three thieves thought that they thrilled the throne throughout Thursday.
Co ciekawe, nazwa World Wide Web także należy do językowych łamańców.
Autor: Aleksandra Brożek
