LiveZilla Live Help

Nagłówki i skróty w wiadomościach

alt

O tragicznych wydarzeniach z 10.04.2010 pisały różnież zagraniczne serwisy informacyjne. Czytając je warto przy okazji zwrócić uwagę, jak w j. angielskim są pisane nagłówki i skróty w wiadomościach w telewizji, w gazetach i na stronach internetowych.

Generalnie chodzi o to, aby były one jak najbardziej zwięzłe, stąd omijane są np. przedimki ("a", "an", a nawet "the") lub oczywiste przyimki (np. "on" w "on Saturday"). Należy jednak pamiętać, że w normalnych zdaniach, czy to pisanych, czy mówionych, używać ich nadal należy.

Same zdania nie muszą być pełnymi zdaniami, tylko często są równoważnikami zdań (np. "Polish president feared dead!"). O wydarzeniach przeszłych zazwyczaj pisze się w czasie teraźniejszym prostym (np. "Maniac kills seven!" - "Maniak zabija siedmioro ludzi!"), a o wydarzeniach przyszłych używając bezokolicznika (np. "Government to ban smoking in parks" - "Rząd ma zabronic palenia w parkach").


Dodaj swój komentarz

Imię:
Komentarz:
  Tekst do weryfikacji. tylko małe litery bez spacji.
Weryfikacja tekstu:
facebook

Kontakt   |   Skype: edoo.pl   |   Polska (+48) 0 12 383 2427   |   UK (+44) 0 203 026 5149   |   USA (+1) 206 424 8936