LiveZilla Live Help

Simple vs continuous

Jak łatwiej zapamiętać podstawową różnicę między wersjami simple i continuous czasów?

Można się zastanawiać po co w j. angielskim jest takie sztuczne utrudnienie, że każdy czas jeszcze dzieli się na dwa rodzaje. Jest jedna pomocna zasada, która ułatwia naturalny wybór między czasami simple i continuous, praktycznie wszystich czasów.

Bardzo podobną rzecz mamy w języku polskim, chodzi o czasowniki dokonane i niedokonane. Wystarczy przyjąć, że czasy continuous stosuje się jak czasowniki niedokonane, a czasy simple - jak dokonane.

Przykłady:

I read a book yesterday. - Przeczytałem wczoraj książkę.

I was reading a book when you called me. - Czytałem książkę, jak do mnie zadzwoniłeś.

 I'll read it. - Przeczytam to.

I'll be reading it this evening. - Będę to czytał dziś wieczorem.

Nie zawsze przełożenie continuous - niedokonane, simple - dokonane ma zastosowanie, ale na tyle często, że można sobie taką pożyteczną regułę sobie przyswoić i mylić się rzadziej, lub w ogóle.

Dodaj swój komentarz

Imię:
Komentarz:
  Tekst do weryfikacji. tylko małe litery bez spacji.
Weryfikacja tekstu:
facebook

Kontakt   |   Skype: edoo.pl   |   Polska (+48) 0 12 383 2427   |   UK (+44) 0 203 026 5149   |   USA (+1) 206 424 8936