LiveZilla Live Help

Taki krótki SMS…

alt


Mamy coraz mniej czasu, a co za tym idzie, staramy się przekazać maksimum informacji w jak najkrótszej formie. Jak to się przekłada na wygląd, treść i jakość przekazywanych przez nas informacji?

Na co dzień służy do tego SMS (Short Message Service). Pisząc SMS-y, zarówno w języku polskim jak i angielskim, korzystamy często ze znanych wcześniej z komunikacji internetowej skrótów i emotikonów.


Niektóre litery alfabetu i cyfry brzmią jak pełne słowa, np.:

C – see - widzieć

Q – queue - kolejka

R – are - np. jesteś

U - you - ty, wy

Y – why - dlaczego

4 – for - np. dla

2 – to, too - aby, także

B4 – before - przed, wcześniej

D8 – date - np. data, randka, daktyl (bo więcej ciekawostek odnośnie tego słowa zapraszamy do tego wpisu).


To oczywiście tylko kilka przykładów, ale za ich pomocą możemy już budować pełne zdania:

RUOK? – Are you OK?

T4U – Tea for you.

YRU:-(? – Why are you sad?

CUL8R! – See you later!


SMS-y są także często okraszone różnorakimi „buźkami” wyrażającymi nastrój, czyli emotikonami:

:-) happy - szczęśliwy

:-* kiss - całus

:-( sad - smutny


Jak podaje Wikipedia, emitikon :-) został użyty po raz pierwszy przez profesora Scotta Fahlmana z Carnegie Mellon University dnia 19 września 1982 r. o godz.11:44.


Autor: Joanna Wons



Komentarze (4)
4 poniedziałek, 09 sierpnia 2010
JS
Cieszę się, że mogliśmy pomóc.
3 piątek, 06 sierpnia 2010
tomi
dzieki,teraz juz chyba bede rozumial smsy ktore czasami dostaje w tym trudnym jezyku.
2 czwartek, 05 sierpnia 2010
JS
Nie dla wszystkich podane tu ciekawostki są oczywiste i niektórzy zapewne czegoś nowego się dowiedzą. Szkoda, że w taki sposób komentuje Pani pracę innych ludzi.
1 czwartek, 05 sierpnia 2010
marta
zenada

Dodaj swój komentarz

Imię:
Komentarz:
  Tekst do weryfikacji. tylko małe litery bez spacji.
Weryfikacja tekstu:
facebook

Kontakt   |   Skype: edoo.pl   |   Polska (+48) 0 12 383 2427   |   UK (+44) 0 203 026 5149   |   USA (+1) 206 424 8936