LiveZilla Live Help
Tag:błędy

alt

Okres wakacyjny ma się ku końcowi, dlatego warto pomyśleć o powrocie do nauki, gdyż jak powszechnie wiadomo – człowiek uczy się całe życie. A skoro mowa o powrotach, to dziś zajmiemy się słowem back, które Polacy wprost uwielbiają używać w niepoprawny sposób.

Więcej…  

alt

Według tej ulotki tak. No ładnie.

Więcej…  

alt

I nawet poprawia błędy!

Więcej…  

alt

Chcesz zostać tłumaczem języka angielskiego? Nic łatwiejszego! Bierzesz do ręki słownik, włączasz jakiś elektroniczny translator i bierzesz się do dzieła. Po jakimś czasie dochodzisz do wniosku, że stworzony przez Ciebie tekst polski lub angielski to zupełny bełkot. Dlaczego tak się dzieje?

Więcej…  

alt

Stare przysłowie mówi, że podróże kształcą. Ale czy na pewno?

Więcej…  

{youtube}wPVWjydUz7Y{/youtube}

... zdarzają się wpadki.

Więcej…  

alt

Filet (najczęściej z kurczaka) i nadziewane potrawy to częste pozycje w menu polskich restauracji. Co więc wypadałoby pamiętać tłumacząc je na angielski?

Więcej…  

alt

Jak już prosić, to poprawnie.

Więcej…  

alt

Ponownie jak niedawno w przypadku kawy, tytuł tego wpisu nie jest zwrotem używanym przy zamawianiu tej pożywnej kanapki, tylko błagalnym wołaniem o porzucenie wszechobecnej ignorancji, szczególnie widocznej w polskich restauracjach, barach i kawiarniach.

Więcej…  

alt

Niestety nie ma nic gorszego niż fałszywy przyjaciel. Dlaczego?

Więcej…  

alt

Co jest napisane na powyższym zdjęciu?

Więcej…  

alt

Jaką kolejną niepokojącą tendencję da się zauważyć na powyższym zdjęciu?

Więcej…  

alt

Tytuł tego wpisu nie jest bynajmniej zwrotem używanym przy zamawianiu kawy, tylko błagalnym wołaniem o porzucenie wszechobecnej ignorancji, szczególnie widocznej w polskich restauracjach, barach i kawiarniach.

Więcej…  


alt

Tak by wynikało z tłumaczenia tego plakatu.

Więcej…  


alt

... też można spotkać błędy.

Więcej…  

{youtube}B6sbumkBPsc{/youtube}

Dziś przedstawiam filmik, w którym autor chciał pomóc angielskim native speakerom nauczyć się polskiego, niestety, sam popełniając po angielsku kilka błędów...

Więcej…  

alt Na powyższym zdjęciu widać fragment okładki płyty pewnego polskiego młodzieżowego zespołu. Widać też błąd gramatyczny, który oczywiście w tym przypadku był zamierzony (o czym informuje stosowna etykietka po lewej stronie), ale często wiele Polaków nieświadomie go popełnia.

Więcej…  

Jak widać, problem dotyczy różnych osobistości...

{youtube}CCmVzlT991c{/youtube}

 

Jeśli ktoś twierdzi, że wolno robi postępy, to zawsze może porównać się z innymi...

{youtube}teAk8iTrMzg{/youtube}

Więcej…  

Żeby nie było, że tylko Polacy mają złą wymowę słów angielskich...

{youtube}_RgL2MKfWTo{/youtube}

Więcej…  


Obcokrajowcy jedząc w niektórych polskich restauracjach nie wiedzą, czy się śmiać, czy płakać.

Więcej…  

Dzisiejszy przykład pokazuje, jak można stracić pieniądze nie przywiązując uwagi do poprawnej wymowy.

Więcej…  

Czy to kolejny brak niewiedzy, beztroskiego podejścia do tematu, czy celowy zabieg stylistyczny?

Więcej…  

Błędy w tłumaczeniu, o których nie raz już było tu pisane, zdarzają się nawet firmom, którym zdarzać się nie powinny.

alt

Więcej…  

Czasami nieznajomość języka może pozostawić niezatarty ślad już na zawsze...

Więcej…  

Tym razem, zamiast porady, będzie o niechlubnej przypadłości charakterystycznej dla Polaków (choć nie tylko).

Więcej…  


alt

Dlaczego, gdy chcemy dać Anglosasom do zrozumienia, że życzymy im szczęścia, czasem dziwnie się na nas patrzą?

Więcej…  

 

facebook

Kontakt   |   Skype: edoo.pl   |   Polska (+48) 0 12 383 2427   |   UK (+44) 0 203 026 5149   |   USA (+1) 206 424 8936