Enjoy English Enjoy LivingJęzyk to podstawa. Zacznij od podstaw!

'Life' znaczy po prostu 'życie'.
'Living' to sposób, w jaki żyjesz.

Różnica nieduża, a znaczenie zupełnie inne.
Nawet niewielka poprawa języka przyniesie
kolosalną zmianę w jakości Twojego życia.

Dlatego: Enjoy English, Enjoy Living!

Główny sponsor kampanii

 

Edoo.pl szkoła językowa on-line

 

 

Patroni medialni

 

Patroni Główni:

 

expressPolacyang.pl

 

Patroni Wspierający:

 

Pracanowy czasLejdizLinkgoniec.compolnews.co.ukmyplymouth

Jak „zrobić” Lady Gagę?

Nie każdy może „zrobić” Lady Gagę. Nie każdy ma predyspozycje, by naśladować zjawisko pop-kultury ostatnich lat, jakim z pewnością jest. Zdarza się, że ktoś potrafi śpiewać jej piosenki – lepiej lub gorzej – bądź jest do niej fizycznie podobny. Jest natomiast miejsce, gdzie potrafią zrobić osiem Lady Gag* jednocześnie. To magiczne miejsce to muzeum Madame Tussauds.



 

Z pewnością już słyszeliście o tym londyńskim muzeum, które nota bene ma filie w innych miastach na całym świecie. Możliwe nawet, że już w nim byliście. Ale czy oglądając woskowe figury (wax figures) co sławniejszych i bardziej popularnych postaci, zastanawialiście się kiedyś, jak one powstają? Jeśli tak, to czym prędzej oglądnijcie nasz filmik, a następnie wróćcie do artykułu, który pozwoli wyjaśnić kilka pojawiających się w nim kwestii językowych.

Zacznijmy więc od początku. - Cały proces tworzenia figury woskowej zaczyna się od sculpting, czyli rzeźbienia. Proces formowania rzeźby z gliny (clay) trwa - czego mało kto by się spodziewał - nawet do 5 tygodni. Pracownikom muzeum nie zależy wyłącznie na dokładności (accuracy), ale również na oddaniu żywiołowości (vibrancy) i charakteru rzeźbionej osoby. Kolejnym etapem procesu jest odlewanie (moulding). Glinianą figurę pokrywa się gipsem (plaster) i do tak powstałej formy (mould) wlewa się wosk.

Po dopasowaniu (fitting) oczu i zębów przechodzi się do warstwowego nakładania kolorów (layer) na figurę i doczepienia jej włosów. Pamiętajmy, że jako „fryzura” - hair to rzeczownik niepoliczalny, czyli mówimy np. Her hair is long, co oznacza „Jej włosy są długie”. Na koniec wypadałoby kobietę przyodziać. W tym celu potrzeba mieć bogatą garderobę, czyli wardrobe (słowo to oznacza też „szafę”).

I co powiecie na taką poker face?

* Ciekawostka – polska odmiana pseudonimu Gagi w liczbie mnogiej prowadzi do ciekawej gry słów. Gag znaczy m.in. to samo, co polski „gag”, co powinno przypaść do gustu tym, którzy uważają Lady Gagę za niezły dowcip. Tym natomiast, którzy chcieliby, aby możliwe szybko przestała śpiewać, na pocieszenie dodam - co tymczasem musi wystarczyć -  że gag znaczy także „knebel”.

 

Tekst ukazał się na łamach partnera medialnego kampanii - magazynu Goniec.

 

 

Podaj nam swój e-mail i otrzymuj codziennie nowe słówka z wyjaśnieniami!

 

Zapisz się

 

 

 
Powered by Quick.Cms