Baza wiedzy
Dupa Po Niemiecku
„dupa po niemiecku” to potoczne, dość wulgarne określenie na „pośladki”, używane podobnie jak polskie „dupa”. W języku niemieckim najbliższe odpowiedniki to „der Arsch” (bardzo potoczne i mocne), czasem też „der Hintern” (łagodniejsze: „tyłek”), a w rejestrze potocznym „der Po” (neutralniej niż „Arsch”).
Wymowa i użycie
Arsch: wymowa mniej więcej „ar-sz”. Hintern: „hin-tern”. Po: jak „po”. Uważaj na kontekst: przy obcych i w pracy lepiej wybierać „Hintern” albo „Po”.
Etymologia: Arsch ma germańskie korzenie i należy do słownictwa ulicznego. Jeśli chcesz brzmieć naturalnie, ćwicz w krótkich zdaniach: „Das ist mein Hintern” (to mój tyłek) albo „Nicht so, sonst wird’s unangenehm!” (bez dosłowności i bez przesady).
Mała wskazówka: ucz się słów według „siły” (od neutralnych do wulgarnych) — dzięki temu nie wpakujesz się w niepotrzebne sytuacje, a nauka będzie lekka i skuteczna.
Również na blogu:
Zobacz też
-
Jak zdać maturę z angielskiego? Co trzeba umieć?
Zastanawiasz się, jak zdać maturę z angielskiego? Poznaj niezbędne umiejętności i wskazówki do skutecznego przygotowania! Sprawdź!
-
Czy można nauczyć się angielskiego po 50?
Znane powiedzenie mówi, że na naukę nigdy nie jest za późno. Trudno nie zgodzić się ze słusznością tych słów, które zresztą bardzo często znajdują potwierdzenie w praktyce. Zawsze warto przyswajać sobie nowe umiejętności – i to bez względu na przedział wiekowy, w jakim dana osoba się znajduje. Niejednokrotnie w tym kontekście pojawia się pytanie o…
-
Poziomy znajomości języka
Większość osób nie wie, jak naprawdę ocenić swój poziom znajomości języka. To sprawia, że trudno wybrać odpowiednie materiały do nauki i mierzyć postępy. Ten przewodnik wyjaśni, czym różnią się poszczególne poziomy znajomości języka i jak rozpoznać, gdzie jesteś na swojej drodze. Wprowadzenie do poziomów językowych Poziomy językowe mogą wydawać się skomplikowane, ale ich zrozumienie jest…
-
Mądry jak…
Używając codziennego języka potocznego nieraz sięgamy po porównania takie jak: “głupi jak but” czy “przebiegły jak lis”. Podobnych porównań w języku angielskim jest znacznie więcej – dziś przyjrzyjmy się tym, w których pewne cechy porównywane są do cech typowych dla danych zwierząt.
-
Uwaga! Spisek!
W dobie licznych intryg i teorii spiskowych należałoby przypomnieć o jednym z najbardziej znanych spisków w historii Wielkiej Brytanii.
Angielski online – Dorośli
Niemiecki online
Francuski online
Włoski online
Hiszpański online