Blog
Miłość od pierwszego wejrzenia

Idiomów zahaczających o temat miłości jest oczywiście nieco więcej. Najbardziej popularne z nich to ‘to catch someone’s eye’ (spodobać się komuś), ‘to have hots for someone’ (szaleć za kimś), ‘to have a crush on someone’ (nie móc wybić sobie kogoś z głowy), ‘to have a soft spot for someone’ (mieć do kogoś słabość), ‘to fall for someone’ (zakochać się), ‘a love-nest’ (miłosne gniazdko) i ‘to fall head over heels for someone’ (zakochać się w kimś bez pamięci).
Autor: Aleksandra Brożek
Kursy Językowe Online
Ucz się języków w luźnej atmosferze i z lektorem, który będzie Twoim językowym partnerem od pierwszej lekcji.
Również na blogu:
Zobacz też
-
Miejsca z „the” i bez „the”
Zapewne wiecie, że w języku angielskim idąc do kina mówimy I’m going to the cinema, będąc na poczcie mówimy I’m at the post office, ale o swoim dziecku mówimy, że jest at school, a gdy ktoś jest chory, to ta osoba jest in hospital. Jak widać, raz używamy the, a raz nie. Jak zatem łatwo…
-
Nauka języka angielskiego w domu – 7 praktycznych wskazówek, które wspierają Twoje dziecko!
Wspólne działania i codzienne nawyki mogą sprawić, że nauka języka angielskiego w domu stanie się naturalnym elementem dnia dziecka. Warto otaczać je językiem poprzez zabawę, piosenki, bajki czy rozmowy w prostych słowach. Regularność i różnorodność metod pomagają utrwalić nowe słowa i struktury gramatyczne, a nauka staje się przyjemnością, a nie obowiązkiem. Sprawdź, jak skutecznie organizować…
-
Strona bierna angielski – prosty przewodnik po passive voice
Strona bierna w języku angielskim – szybkie wyjaśnienie na start Strona bierna (passive voice) to sposób budowania zdań, w którym skupiamy się na tym, co się dzieje, a nie na tym, kto to robi. W języku angielskim ta konstrukcja pojawia się znacznie częściej niż w polskim – usłyszysz ją w wiadomościach, przeczytasz w raportach i…
-
Ach, te miliardy!
Choć większość z Was nie należy do elity finansistów, jest wielce prawdopodobne, że wkrótce będziecie mieć problem, co zrobić z bilionem funtów. Dlaczego?
-
Mądry jak…
Używając codziennego języka potocznego nieraz sięgamy po porównania takie jak: “głupi jak but” czy “przebiegły jak lis”. Podobnych porównań w języku angielskim jest znacznie więcej – dziś przyjrzyjmy się tym, w których pewne cechy porównywane są do cech typowych dla danych zwierząt.
Angielski online – Dorośli
Niemiecki online
Francuski online
Włoski online
Hiszpański online