Blog
Lepiej być interesującym czy nudnym?
Tak naprawdę to ani jedno, ani drugie, gdyż mimo że często tak o sobie mówimy, to nie jest to prawda. Dlaczego?
Chodzi o nagminny, niestety, błąd Polaków, gdzie mylone są takie pary wyrazów jak „interesujący-zainteresowany”, „nudny-znudzony”, „męczący-zmęczony” itd. Tak jak po polsku są to dwa podobne w wyglądzie, ale zupełnie co innego znaczące słowa, tak i po angielsku jest ważne, które ze słów się użyje do ich tłumaczenia. Polacy zazwyczaj z obydwoma słowami w każdej parze kojarzą angielskie słowa z końcówką -ing, czyli zarówno „interesujący”, jak i „zainteresowany” to interesting, boring to i „nudny”, i „znudzony” itd. Oczywiście tak naprawdę po angielsku też są osobne słowa do każdego odpowiednika z pary i dziś pokażę jak je łatwo zapamiętać i nie mylić.
Kursy Językowe Online
Ucz się języków w luźnej atmosferze i z lektorem, który będzie Twoim językowym partnerem od pierwszej lekcji.
Mamy tu do czynienia z przymiotnikami, które zostały utworzone od czasownika. Osoby, które kojarzą pojęcie imiesłowu zauważą, że chodzi również o nie; w języku polskim zarówno imiesłów, jak i przymiotnik utworzony od takiego imiesłowu to prawie te same słowa, z podobną końcówką, w języku angielskim – wyglądają dokładnie tak samo. Z racji tego, że nie trzeba pamiętać co to imiesłów, to skupimy się na nazwie „przymiotnik”, bo i tak najczęściej jako przymiotniki używamy słowa, o których dziś chcę napisać.
W języku polskim, gdy tworzymy przymiotniki od czasownika, to prawie zawsze mają one końcówkę albo -ący (-ąca, -ące itd.) albo -ony/-any (-ona/-ana, -one/-ane itd.). Po angielsku końcówki te mają swoje odpowiedniki. Do opisania ich użyjemy kilka typowych czasowników:
interest – interesować
bore – nudzić
tire – męczyć
surprise – zaskakiwać
break – łamać
Gdy tworzymy przymiotniki z końcówką -ący (tudzież imiesłowy czynne), to po angielsku takie słowo będzie miało końcówkę -ing.
-ący = -ing
interesting – interesujący
boring – nudny (dosłownie nudzący)
tiring – męczący
surprising – zaskakujący
breaking – łamiący
Gdy tworzymy przymiotniki z końcówką -ony/-any (tudzież imiesłowy bierne), to po angielsku takie słowo będzie trzecią formą czasownika (past participle). Z racji tego, że najwięcej czasowników jest regularnych, to najczęściej będą to czasowniki z końcówką -ed (bo taką końcówkę mają zawsze czasowniki w drugiej i trzeciej formie).
-ony/-any = trzecia forma (najczęściej -ed)
interested – zainteresowany
bored – znudzony
tired – zmęczony
surprised – zaskoczony
broken – złamany
Dlatego od dzisiaj mam nadzieje nikt już nie powie I’m interesting…, gdy będzie chciał powiedzieć „Interesuję się…”, gdyż po angielsku powinno się powiedzieć I’m interested in something. To oznacza „Interesuję się czymś”, a dosłownie „Jestem zainteresowany czymś”.
Tym bardziej, będąc znudzonym, nie należy się deprecjonować mówiąc I’m boring.
Również na blogu:
Zobacz też
-
Jakie umiejętności językowe przyciągają uwagę rekrutrów?
Jakie umiejętności językowe przyciągają uwagę rekrutrów? W dzisiejszym, coraz bardziej zglobalizowanym świecie, umiejętności językowe stanowią kluczowy atut na rynku pracy. Wiele firm działa w międzynarodowych środowiskach, poszerza swoje rynki o nowe kraje i potrzebuje pracowników, którzy swobodnie porozumiewają się w różnych językach. Dla rekrutrów językowe umiejętności kandydatów to nie tylko dodatkowy plus, ale często konieczność,…
-
Z przymrużeniem oka
Chcesz zostać tłumaczem języka angielskiego? Nic łatwiejszego! Bierzesz do ręki słownik, włączasz jakiś elektroniczny translator i bierzesz się do dzieła. Po jakimś czasie dochodzisz do wniosku, że stworzony przez Ciebie tekst polski lub angielski to zupełny bełkot. Dlaczego tak się dzieje?
-
7 sprawdzonych sposobów na skuteczną naukę angielskiego w dorosłym życiu
Nauka angielskiego w dorosłym życiu może być skuteczna i satysfakcjonująca. Poznaj 7 sprawdzonych sposobów, które pomogą Ci osiągnąć sukces językowy – bez stresu i niezależnie od wieku! Dlaczego warto uczyć się angielskiego jako dorosły? Ucząc się angielskiego jako osoba dorosła, robisz coś więcej niż tylko przyswajanie słówek i gramatyki – inwestujesz w siebie. Znajomość języka…
-
Gdzie znaleźć native speakera? Jak go wybrać? Poradnik poszukiwań
Zastanawiasz się gdzie szukać native speakera? Odkryj nasze skuteczne metody i strategie, by znaleźć idealnego partnera do nauki języka! Sprawdź!
-
Lepiej być interesującym czy nudnym?
Tak naprawdę to ani jedno, ani drugie, gdyż mimo że często tak o sobie mówimy, to nie jest to prawda. Dlaczego? Chodzi o nagminny, niestety, błąd Polaków, gdzie mylone są takie pary wyrazów jak „interesujący-zainteresowany”, „nudny-znudzony”, „męczący-zmęczony” itd. Tak jak po polsku są to dwa podobne w wyglądzie, ale zupełnie co innego znaczące słowa,…
Angielski online – Dorośli
Niemiecki online
Francuski online
Włoski online
Hiszpański online