Blog
Czy w Polsce sprzedają niewolników?

Według tej ulotki tak. No ładnie.
Jak widać na powyższym zdjęciu, autorzy ulotki nie bardzo przejęli się faktem, że warto sprawdzić angielskie słowo, zanim się je użyje. Chcieli użyć słowa longsleeves, czyli koszulki z długim rękawem (sleeve to rękaw), a wyszło, że sprzedają długich niewolników (slave to niewolnik). Dość niezręczny błąd, przyznacie. Pominę już fakt, że wśród samych polskich słów pojawia się jedno angielskie, ni to z gruchy, ni z pitruchy.
Kursy Językowe Online
Ucz się języków w luźnej atmosferze i z lektorem, który będzie Twoim językowym partnerem od pierwszej lekcji.
Również na blogu:
Zobacz też
-
Wymowa „th” – część 1
Wymowa dźwięków stojących za literami „th” potrafi być dla Polaka trudna, gdyż takie dźwięki nie istnieją w języku polskim. Lecz wymowa ich jest dość łatwa, jeśli tylko wie się, jak to robić. A więc jak?
-
A życie kołem się toczy…
Wyobrażacie sobie, jak by to było żyć bez koła? Od kiedy człowiek je wynalazł, towarzyszy nam ono praktycznie od pierwszych chwil życia aż do śmierci.
-
Simple vs continuous
Jak łatwiej zapamiętać podstawową różnicę między wersjami simple i continuous czasów?
-
Why is history the sweetest lesson?
Because it’s full of dates. O co chodzi w tym dowcipie?
-
Jaki certyfikat z angielskiego do pracy
Większość ludzi myśli, że każdy certyfikat z angielskiego do pracy jest taki sam. Tymczasem niektóre dają znacznie większe szanse na awans lub lepszą pensję. Sprawdź, które certyfikaty naprawdę liczą się na rynku pracy i jak wybrać ten, który otworzy przed Tobą najlepsze możliwości. Wybór odpowiedniego certyfikatu Znalezienie właściwego certyfikatu może być kluczowe w Twojej karierze.…
Angielski online – Dorośli
Niemiecki online
Francuski online
Włoski online
Hiszpański online