Baza wiedzy
„My” po angielsku: We, Our, Ours – kiedy używać jakiej formy?
„My” to jedno z tych polskich słów, które w angielskim ma kilka odpowiedników. Użycie zależy od funkcji gramatycznej – czy „my” jest podmiotem, czy wyraża przynależność. Poznaj zasady i zapomnij o wątpliwościach.
Trzy angielskie odpowiedniki „my”
| Polskie „my” | Angielski | Kiedy? |
|---|---|---|
| My idziemy | We go | Podmiot zdania |
| Nasze mieszkanie | Our apartment | Przed rzeczownikiem |
| To nasze | Ours | Samodzielnie, bez rzeczownika |
We – podmiot zdania
We używamy, gdy „my” jest podmiotem – gdy to my wykonujemy czynność.
Przykłady:
- We are going to the cinema. (My idziemy do kina.)
- We have a meeting at 3 PM. (Mamy spotkanie o 15:00.)
- We finished the project on time. (Skończyliśmy projekt na czas.)
- We don’t understand. (Nie rozumiemy.)
- What do we do now? (Co teraz robimy?)
We w kontekście biznesowym
„We” jest bardzo często używane w biznesie jako „my w firmie”:
- „We offer competitive prices.” (Oferujemy konkurencyjne ceny.)
- „We look forward to your response.” (Czekamy na Twoją odpowiedź.)
- „We regret to inform you…” (Z przykrością informujemy…)
- „We are pleased to announce…” (Z przyjemnością informujemy…)
We – królewskie my (Royal We)
Ciekawostka: w angielskim istnieje „royal we” (królewskie my) – używane przez monarchów i papieży zamiast „I”:
Kursy Językowe Online
Ucz się języków w luźnej atmosferze i z lektorem, który będzie Twoim językowym partnerem od pierwszej lekcji.
- „We are not amused.” (słynne zdanie przypisywane Królowej Wiktorii)
Współcześnie rzadkie, ale warto znać.
Our – zaimek dzierżawczy przed rzeczownikiem
Our odpowiada polskiemu „nasz/nasza/nasze” i stoi przed rzeczownikiem:
- our house (nasz dom)
- our team (nasz zespół)
- our company (nasza firma)
- our children (nasze dzieci)
- our decision (nasza decyzja)
Przykłady:
- Our office is on the third floor. (Nasze biuro jest na trzecim piętrze.)
- What is our next step? (Jaki jest nasz kolejny krok?)
- Our flight leaves at 9 AM. (Nasz lot odlatuje o 9:00.)
- Thank you for our conversation. (Dziękuję za naszą rozmowę.)
Our w emailach biznesowych
- „Please find attached our proposal.” (W załączniku znajdą Państwo naszą propozycję.)
- „Our team is available for a call.” (Nasz zespół jest dostępny na rozmowę.)
- „We appreciate our ongoing partnership.” (Doceniamy nasze partnerstwo.)
Ours – samodzielny zaimek dzierżawczy
Ours używamy, gdy nie powtarzamy rzeczownika – stoi samodzielnie:
- „Whose idea was this?” – „It was ours.” (To był nasz pomysł.)
- „Is this car yours?” – „No, it’s ours.” (Nie, to nasze.)
- „The decision is ours to make.” (To nasza decyzja do podjęcia.)
Porównaj:
- „Our project was a success.” (przed rzeczownikiem → our)
- „The project was ours.” (samodzielnie → ours)
❌ „The project was our.”
✅ „The project was ours.”
Odmiana: I/My/Mine → We/Our/Ours
Pełna tabela dla porównania:
| Podmiot | Dzierżawczy (przed rzecz.) | Dzierżawczy (samodzielny) |
|---|---|---|
| I | my | mine |
| you | your | yours |
| he | his | his |
| she | her | hers |
| it | its | its |
| we | our | ours |
| they | their | theirs |
Typowe błędy Polaków
Błąd 1: Używanie „our” bez rzeczownika
❌ „Whose bag is this?” – „It’s our.”
✅ „Whose bag is this?” – „It’s ours.”
Błąd 2: Mylenie we/our
❌ „Our must finish the report.”
✅ „We must finish the report.”
❌ „We team is working on it.”
✅ „Our team is working on it.”
Błąd 3: Tłumaczenie 1:1 z polskiego
❌ „My będziemy w biurze o 9:00.” → „My will be in the office at 9.”
✅ „We will be in the office at 9.”
(W angielskim podmiot jest zawsze potrzebny! Polski często go opuszcza, angielski – nie.)
Błąd 4: Pominięcie podmiotu (na wzór polski)
❌ „Are going to the meeting now.”
✅ „We are going to the meeting now.”
Wyrażenia z we/our/ours
Wyrażenia z we
- we’ll see – zobaczymy, czas pokaże
- we’re on the same page – jesteśmy zgodni, rozumiemy się
- we’re in this together – jesteśmy w tym razem
- as far as we know – o ile wiemy
- we regret to inform you – z przykrością informujemy
Wyrażenia z our
- our best bet – naszą najlepszą opcją jest…
- our top priority – nasz główny priorytet
- in our opinion – naszym zdaniem
- on our end – z naszej strony
- our mutual benefit – nasza wzajemna korzyść
We w mowie codziennej vs biznesowej
Codzienne użycie
- „We should go out for dinner sometime.”
- „We’re going to be late!”
- „What are we doing this weekend?”
- „We need to talk.” (słynne)
Biznesowe użycie
- „We are confident in our ability to deliver.”
- „As we discussed in our last meeting…”
- „We believe this aligns with our mutual goals.”
- „We appreciate our long-standing relationship.”
Ćwiczenie: Uzupełnij we/our/ours
- _ are happy to announce a new partnership. → We
- This is _ responsibility to fix. → our
- „Whose project is this?” – „It’s _.” → ours
- _ team worked hard on this proposal. → Our
- _ look forward to hearing from you. → We
- The success is _. → ours
Podsumowanie
Trzy angielskie odpowiedniki polskiego „my”:
- We = podmiot zdania (kto wykonuje czynność)
- Our = przymiotnik dzierżawczy (przed rzeczownikiem)
- Ours = samodzielny zaimek dzierżawczy (bez rzeczownika)
Kluczowa zasada: W angielskim podmiot jest obowiązkowy – nigdy nie opuszczaj „we” na początku zdania, nawet jeśli po polsku powiedziałbyś samo „idziemy” (we go).
Formy we/our/ours to fundament komunikacji po angielsku – zarówno w codziennych rozmowach, jak i w biznesowej korespondencji. Opanowanie ich to jeden z pierwszych kroków do płynnego angielskiego.
Również na blogu:
Zobacz też
-
Let’s do business!
W kolejnej lekcji poświęconej idiomom zajmiemy się wyrażeniom zawierającym słowo „business”.
-
Uwaga! Spisek!
W dobie licznych intryg i teorii spiskowych należałoby przypomnieć o jednym z najbardziej znanych spisków w historii Wielkiej Brytanii.
-
Czasy przyszłe angielski – pełny przewodnik po wyrażaniu przyszłości
Wprowadzenie: wszystkie czasy przyszłe w języku angielskim W języku angielskim nie istnieje jeden uniwersalny „czas przyszły” z dedykowaną końcówką czasownika, jak w polskim. Zamiast tego angielski oferuje kilka różnych form wyrażania przyszłości, z których każda ma swoje specyficzne zastosowanie. To właśnie sprawia, że angielskie czasy przyszłe mogą początkowo wydawać się skomplikowane – ale gdy zrozumiesz…
-
Jak zachęcić dziecko do mówienia po angielsku?
Nauka języka angielskiego zaczyna się już w przedszkolu. Nie wszystkim dzieciom przychodzi ona jednak z łatwością – spora część z nich nie chce lub boi się mówić w tym języku, a przyczyn, dla których tego może być naprawdę dużo. Rodzice są zwykle bardzo zaniepokojeni takim stanem rzeczy – niepotrzebnie, ponieważ istnieje wiele sposobów, żeby zachęcić pociechę…
-
Why is history the sweetest lesson?
Because it’s full of dates. O co chodzi w tym dowcipie?
Angielski online – Dorośli
Niemiecki online
Francuski online
Włoski online
Hiszpański online