Blog
Czy zero to zawsze zero?
W języku angielskim liczebnik zero w zależności od kontekstu możemy przeczytać na wiele sposobów.
W działaniach matematycznych zero odczytujemy podobnie jak w języku polskim, czyli jako zero [zirou], np. 25 – 25 = 0 (twenty-five minus twenty-five equals zero). Podobnie wygląda odczytywanie temperatury, np. It’s seven degrees below zero (Siedem stopni poniżej zera).
Jeśli podajemy komuś numer telefonu, zero przeczytamy jako oh [ou], np. 940607521 (nine four oh six oh seven five two one). W taki sam sposób odczytujemy rok, np. Ian Fleming was born in 1908 (nineteen oh eight).
Kursy Językowe Online
Ucz się języków w luźnej atmosferze i z lektorem, który będzie Twoim językowym partnerem od pierwszej lekcji.
W sporcie sprawa wygląda nieco inaczej. Jeżeli mówimy o wyniku w meczu piłki nożnej, używamy słowa nil [nyl], np. They won three to nil (Wygrali 3:0). W tenisie wynik zerowy podajemy za pomocą słowa love (law), np. He’s winning two sets to love (Wygrywa dwa do zera).
Autor: Joanna Wons
Również na blogu:
Zobacz też
-
Świąteczne ciasteczka Edoo w sześciu prostych krokach!
Wieczór Wigilijny już jutro, więc odłóżmy na chwilę naukę. Dziś pokażę Wam jak przygotować świąteczne ciasteczka Edoo w sześciu prostych krokach!
-
Twój procent ma siłę milionów
Dzisiejszy post jest trochę „off topic” ale wierzę, że też Was zaintresuje. Niebawem większość z nas będzie wypełniać swój roczny PIT. Nadarza się wyjątkowa okazja by wspomóc rehabilitację Basi, która jest córką Emilii – naszej lektorki niemieckiego. Aby pomóc wystarczy przekazać 1% odprowadzanego przez Was podatku na konto fundacji Anny Dymnej „Mimo Wszystko”, gdzie Basia…
-
Cambridge test poziomujący
Masz wrażenie, że test poziomujący Cambridge to czarna magia? Nie jesteś sam – wiele osób nie wie, jak dokładnie działa i czego się spodziewać. Ten przewodnik krok po kroku pokaże ci, jak wygląda cały proces i jak się do niego przygotować, by uniknąć niepotrzebnego stresu. Czytaj dalej, a dowiesz się, co naprawdę kryje się za…
-
Rozwiązanie konkursu!
Po długiej debacie w naszej szkole wyłoniliśmy osobę, która wygrała konkurs na najciekawszą odpowiedź na temat dlaczego warto uczyć się języków obcych. A jest nią…
-
Miejsca z „the” i bez „the”
Zapewne wiecie, że w języku angielskim idąc do kina mówimy I’m going to the cinema, będąc na poczcie mówimy I’m at the post office, ale o swoim dziecku mówimy, że jest at school, a gdy ktoś jest chory, to ta osoba jest in hospital. Jak widać, raz używamy the, a raz nie. Jak zatem łatwo…
Angielski online – Dorośli
Niemiecki online
Francuski online
Włoski online
Hiszpański online