Baza wiedzy
Angielski na wakacjach – zwroty, które naprawdę wykorzystasz
Planujesz wakacje za granicą i obawiasz się bariery językowej? Dobra wiadomość: nie musisz być biegły w języku angielskim, żeby swobodnie poradzić sobie w typowych sytuacjach turystycznych. Wystarczy kilkadziesiąt praktycznych zwrotów, które naprawdę wykorzystasz podczas urlopu.
W tym poradniku znajdziesz kompletną listę przydatnych wyrażeń – od lotniska, przez hotel i restaurację, aż po sytuacje awaryjne. Każdy zwrot jest gotowy do użycia i sprawdzi się niezależnie od tego, czy lecisz do Grecji, Hiszpanii, Chorwacji czy Wielkiej Brytanii.
Angielski na wakacjach – szybki skrót najważniejszych zwrotów
Wylatujesz za kilka dni i nie masz czasu na długą naukę? Ta sekcja to Twoja „ściąga na ostatnią chwilę” – najważniejsze zwroty, które wystarczą do podstawowej komunikacji w lipcu czy sierpniu.
Lotnisko:
- Where is the check-in desk? – Gdzie jest stanowisko odprawy?
- What time is boarding? – O której jest boarding?
- Where is the departure lounge? – Gdzie jest hala odlotów?
Hotel:
Kursy Językowe Online
Ucz się języków w luźnej atmosferze i z lektorem, który będzie Twoim językowym partnerem od pierwszej lekcji.
- I have a reservation under the name… – Mam rezerwację na nazwisko…
- Is breakfast included? – Czy śniadanie jest wliczone?
- Could you help me with my luggage? – Czy mógłbyś mi pomóc z bagażem?
Restauracja:
- Can I see the menu, please? – Czy mogę zobaczyć menu?
- Can I have the bill, please? – Czy mogę prosić rachunek?
- Do you accept credit cards? – Czy akceptujecie karty kredytowe?
Pytanie o drogę:
- Excuse me, where is the city center? – Przepraszam, gdzie jest centrum miasta?
- How can I get there? – Jak mogę się tam dostać?
Sytuacje awaryjne:
- I need help – Potrzebuję pomocy
- I don’t understand – Nie rozumiem
- Can you repeat, please? – Czy możesz powtórzyć?
- Call the police – Zadzwoń na policję
Chcesz poznać więcej zwrotów na konkretne sytuacje? Poniżej znajdziesz szczegółowe listy dla każdego scenariusza wakacyjnego.
Podstawowe zwroty po angielsku na wakacjach
Bez kilku prostych słów – powitań, „proszę”, „dziękuję” – trudno o swobodną komunikację za granicą. To fundament, na którym zbudujesz każdą rozmowę, czy to przy recepcji hotelowej, w taksówce, czy w sklepie z pamiątkami.
Te przydatne zwroty są uniwersalne i sprawdzą się wszędzie: w Grecji, Hiszpanii, Chorwacji, Wielkiej Brytanii czy USA. Angielski pełni rolę lingua franca w większości destynacji turystycznych, więc opanowanie podstaw otworzy Ci drzwi do komfortowej komunikacji.
Warto je opanować jeszcze przed wyjazdem. Najlepiej powtarzać je przez tydzień przed urlopem – wystarczy kilka minut dziennie, żeby utrwalić najważniejsze wyrażenia. Poniżej znajdziesz podział na powitania, pożegnania i zwroty grzecznościowe z konkretnymi przykładami.
W dalszej części artykułu pojawią się też gotowe mini-dialogi, które pokażą, jak łączyć te zwroty w praktyce.
Powitania i pożegnania po angielsku
Te zwroty przydają się dosłownie wszędzie: w hotelu, w sklepie, na lotnisku, w taksówce. Pierwsze wrażenie robi różnicę, a poprawne powitanie od razu buduje pozytywną atmosferę rozmowy.
Powitania:
- Good morning – Dzień dobry (rano, do południa)
- Good afternoon – Dzień dobry (po południu)
- Good evening – Dobry wieczór
- Hello / Hi – Cześć (mniej formalne)
- Nice to meet you – Miło mi Cię poznać
- How are you? – Jak się masz?
Pożegnania:
- Goodbye – Do widzenia
- See you later – Do zobaczenia później
- See you tomorrow – Do zobaczenia jutro
- Have a nice day – Miłego dnia
- Have a good trip – Dobrej podróży
- Take care – Trzymaj się
Kiedy używać którego zwrotu? „See you later” sprawdzi się, gdy wiesz, że jeszcze się spotkasz (np. z obsługą hotelową). „Goodbye” jest bardziej formalne i finalne. Ćwicz te zwroty na głos – na przykład podczas pakowania walizki przed wyjazdem.
Zwroty grzecznościowe
Polacy często mówią po angielsku zbyt „szorstko”, bo zapominają o „please” i „thank you”. W języku angielskim uprzejmość ma ogromne znaczenie, a brak tych słów może być odebrany jako niegrzeczność.
Kluczowe zwroty grzecznościowe:
- Please – Proszę
- Thank you / Thanks – Dziękuję
- You’re welcome – Proszę bardzo / Nie ma za co
- Excuse me – Przepraszam (żeby zwrócić czyjąś uwagę)
- I’m sorry – Przepraszam (za coś, co zrobiłeś)
- Could you…? – Czy mógłbyś…?
- Would you like…? – Czy chciałbyś…?
Ważna różnica: „Excuse me” używasz, gdy chcesz zaczepić kogoś na ulicy lub przeprosić za przeszkadzanie. „I’m sorry” to przeprosiny za błąd lub spóźnienie.
Przykłady użycia:
- Could you help me, please? – Czy mógłbyś mi pomóc?
- Excuse me, can you tell me the way to the beach? – Przepraszam, czy może mi Pan powiedzieć, jak dojść na plażę?
Łącz zwroty grzecznościowe z resztą wyrażeń z kolejnych sekcji – w hotelu, restauracji czy sklepie. Uprzejmość otwiera drzwi.
Angielski na lotnisku i w podróży
Lotnisko to często pierwsza konfrontacja z angielskim w podróży. Typowe sytuacje na trasach jak Warszawa–Londyn, Kraków–Ateny czy Gdańsk–Barcelona wymagają znajomości kilku podstawowych zwrotów.
Obsługa lotniska często mówi szybko, więc warto znać schemat pytań, które mogą paść. Angielski w podróży nie musi być perfekcyjny – liczy się zrozumienie i przekazanie informacji.
Poniższe podsekcje to praktyczne zwroty do odprawy, kontroli bezpieczeństwa i w samym samolocie. Dobra rada: zapisz najważniejsze zdania w notatniku w telefonie na czas podróży. Znajomość tych zwrotów zmniejsza stres przy przesiadkach, opóźnieniach czy zgubionym bagażu.
Zwroty na lotnisku (odprawa i kontrola)
Ta sekcja dotyczy sytuacji przy stanowisku check-in, bramce bezpieczeństwa i kontroli paszportowej.
Typowe pytania pracowników lotniska:
- Where are you flying to? – Dokąd Pan/Pani leci?
- What is the purpose of your visit? – Jaki jest cel Pana/Pani wizyty?
- How long will you be here for? – Jak długo Pan/Pani zostanie?
- Where are you staying? – Gdzie będzie Pan/Pani mieszkać?
- Do you have any matches or lighters? – Czy ma Pan/Pani zapałki lub zapalniczki?
Twoje odpowiedzi:
- I’m going on holiday for one week – Jadę na wakacje na tydzień
- I will be here for seven days – Będę tu przez siedem dni
- I am staying at a hotel near the city center – Mieszkam w hotelu blisko centrum miasta
- I’d like a window seat, please – Poproszę miejsce przy oknie
Zwroty dotyczące bagażu:
- Where can I check in my suitcase? – Gdzie mogę nadać walizkę?
- This is my carry-on luggage – To mój bagaż podręczny
- My baggage is overweight – Mój bagaż ma nadwagę
- Where can I buy additional luggage allowance? – Gdzie mogę dokupić dodatkowy limit bagażu?
Przy odprawie:
- What airline am I flying with? – Jaką linią lecę?
- Here is my boarding pass – Oto moja karta pokładowa
- I’d like to check in for my flight – Chciałbym się odprawić na lot
W USA czy Wielkiej Brytanii te pytania są standardowe – nie trzeba się ich obawiać. Odpowiadaj spokojnie i krótko.
W samolocie i przy przesiadkach
W samolocie większość komunikatów jest po angielsku i warto znać podstawowe słowa, żeby czuć się pewniej podczas lotu.
Rozmowa z personelem pokładowym:
- Can I get some water, please? – Czy mogę prosić wodę?
- Could you bring me a blanket? – Czy mógłbyś przynieść mi koc?
- Is this seat taken? – Czy to miejsce jest zajęte?
- Can I sit here? – Czy mogę tu usiąść?
- Where can I find the emergency exit? – Gdzie jest wyjście awaryjne?
Przy przesiadkach:
- Excuse me, where is gate A12? – Przepraszam, gdzie jest bramka A12?
- What time is the boarding for my connecting flight? – O której jest wejście na mój lot przesiadkowy?
- I have a connecting flight to Barcelona – Mam przesiadkę do Barcelony
- How can I get to terminal 2? – Jak mogę dostać się do terminalu 2?
Przykładowa wymiana zdań:
- You: Excuse me, where is gate A12?
- Staff: Go straight ahead and then turn left. It’s about 5 minutes walk.
- You: Thank you very much!
Warto osłuchać się z tym słownictwem wcześniej – na przykład oglądając filmik z typowymi komunikatami w samolocie.
Angielski w hotelu i na wakacjach all inclusive
Ten fragment dotyczy realnych sytuacji w popularnych kurortach – Turcji, Grecji, Egipcie czy Hiszpanii. Nawet przy formule all inclusive pojawiają się pytania o pokój, kartę do drzwi, ręczniki, wifi czy sejf.
Angielskie zwroty hotelowe przydają się przy zameldowaniu, pytaniach o udogodnienia oraz typowych problemach (hałas, klimatyzacja, brak ciepłej wody). Znajomość kilku zdań naprawdę ułatwia rozmowę z recepcją i obsługą hotelową.
Poniżej znajdziesz konkretne zwroty, które możesz wykorzystać dosłownie, bez większych zmian.
Zwroty w recepcji hotelowej
Moment przyjazdu do hotelu po locie Warszawa–Rodos czy Katowice–Antalya to czas na praktyczne użycie angielskiego. Oto najważniejsze zwroty:
Zameldowanie:
- I have a reservation under the name Kowalski – Mam rezerwację na nazwisko Kowalski
- I’d like to check in, please – Chciałbym się zameldować
- I booked a double room for three nights – Zarezerwowałem pokój dwuosobowy na trzy noce
- I’d like a single room, please – Poproszę pokój jednoosobowy
Pytania o udogodnienia:
- Does the room have air conditioning? – Czy pokój ma klimatyzację?
- What is the wifi password? – Jakie jest hasło do wifi?
- How can I access the internet? – Jak mogę połączyć się z internetem?
- What time is breakfast served? – O której jest śniadanie?
- Is there a safe in the room? – Czy w pokoju jest sejf?
- Is late check out possible? – Czy możliwy jest późniejszy wymeldowanie?
Prośby:
- Could you give me an extra towel? – Czy mógłbyś dać mi dodatkowy ręcznik?
- I’d like to request a baby cot – Chciałbym poprosić o łóżeczko dla dziecka
- Could you please change my room? It’s very noisy – Czy mógłbyś zmienić mój pokój? Jest bardzo głośno
Korzystaj z uprzejmych form „Could you…?” oraz „Would it be possible…?” przy każdej prośbie – to robi różnicę.
All inclusive – restauracja i bar
W kurortach all inclusive często trzeba dopytać, co jest w cenie, a za co trzeba dopłacić.
Przy barze i w restauracji:
- Is this drink included in all inclusive? – Czy ten napój jest wliczony w all inclusive?
- What time is dinner served? – O której jest kolacja?
- Can I take it with me? – Czy mogę to zabrać ze sobą?
- Where is the main restaurant? – Gdzie jest główna restauracja?
- Can I get a coffee, please? – Czy mogę prosić kawę?
Rezerwacja i pytania:
- I’d like to book a table for two for tonight – Chciałbym zarezerwować stolik dla dwóch osób na dziś wieczór
- Is there a dress code for dinner? – Czy obowiązuje dress code na kolację?
- What time is the Italian night? – O której jest wieczór włoski?
- Can you recommend something from the menu? – Czy możesz polecić coś z menu?
Specjalne potrzeby żywieniowe:
- I’m allergic to nuts – Mam alergię na orzechy
- I’m vegetarian – Jestem wegetarianinem
- Does this contain gluten? – Czy to zawiera gluten?
- I can’t eat pork – Nie mogę jeść wieprzowiny
Angielski w restauracji, barze i sklepie
Jedzenie „na mieście” to ważna część wakacji, czy to w Barcelonie, Mediolanie, Dubrowniku, czy Londynie. Ta sekcja obejmuje zamawianie dań, pytanie o składniki, opłacenie rachunku i drobne zakupy.
Zwroty po angielsku w tej sekcji są proste i zrozumiałe nawet dla początkujących. Warto też nauczyć się kilku nazw potraw i napojów typowych dla danego kraju (np. „seafood” – owoce morza, „grilled fish” – ryba z grilla).
W restauracji i barze
Typowa sytuacja: szukasz wolnego stolika, chcesz zamówić przystawkę, główne danie i napój.
Przy stoliku:
- A table for two, please – Stolik dla dwóch osób, proszę
- Can I see the menu, please? – Czy mogę prosić menu?
- What is today’s special? – Jakie jest danie dnia?
- How long will we have to wait? – Jak długo będziemy musieli czekać?
- Is this seat taken? – Czy to miejsce jest zajęte?
Zamawianie:
- I would like to order now – Chciałbym teraz zamówić
- I’ll take this – Wezmę to
- Can I get a glass of red wine? – Czy mogę prosić kieliszek czerwonego wina?
- Could you bring us some bread? – Czy mógłbyś przynieść nam chleb?
Pytania o składniki:
- Is this dish spicy? – Czy to danie jest ostre?
- Does this contain nuts? – Czy to zawiera orzechy?
- Is there meat in this? – Czy jest w tym mięso?
Rachunek:
- Can I have the bill, please? – Czy mogę prosić rachunek?
- Do you accept credit cards? – Czy akceptujecie karty kredytowe?
- Can we pay separately? – Czy możemy zapłacić osobno?
- The food was delicious, thank you – Jedzenie było pyszne, dziękuję
Przykładowy dialog:
- Waiter: Good evening! Would you like to see the menu?
- You: Yes, please. Can you recommend something local?
- Waiter: I recommend the grilled fish, it’s very fresh today.
- You: I’ll take this. And a glass of white wine, please.
W sklepie i na bazarze
Zakupy pamiątek, ubrań na plażę, kosmetyków czy przekąsek to stała część wakacji.
Pytania o produkty:
- How much is it? – Ile to kosztuje?
- How much is this? – Ile to kosztuje? (wskazując)
- Do you have this in a different size? – Czy macie to w innym rozmiarze?
- Do you have this in blue? – Czy macie to w kolorze niebieskim?
- Can I try this on? – Czy mogę to przymierzyć?
- I’m looking for sunscreen – Szukam kremu z filtrem
- Where can I buy souvenirs? – Gdzie mogę kupić pamiątki?
Przy płatności:
- Do you accept credit cards? – Czy akceptujecie karty płatnicze?
- Can I pay by cash? – Czy mogę zapłacić gotówką?
- Can I have a receipt? – Czy mogę prosić paragon?
- Are there any discounts? – Czy są jakieś zniżki?
Na targowisku:
- Is that your best price? – Czy to najlepsza cena?
- That’s too expensive – To za drogie
- I’ll take it – Wezmę to
W wielu kurortach (Chorwacja, Grecja, Turcja) sprzedawcy dobrze znają podstawowy angielski i wystarczą bardzo proste zdania.
Na plaży, przy basenie i podczas atrakcji
Typowy dzień wakacyjny: śniadanie w hotelu, potem plaża lub basen, a po południu atrakcje – rejs, park wodny, zwiedzanie. Na każdym etapie przydaje się znajomość podstawowych zwrotów.
Typowe usługi na plaży to wypożyczalnia leżaków, parasoli, sprzętu wodnego i ręczników. Warto też znać pytania o bezpieczeństwo: głębokość wody, prądy czy obecność ratownika. Znajomość tych zwrotów zwiększa komfort i bezpieczeństwo całej rodziny, szczególnie z dziećmi.
Zwroty na plaży i przy basenie
Sytuacje typowe dla kurortów nadmorskich – Grecji (Kreta), Hiszpanii (Costa Brava), Włoch (Sycylia).
Wypożyczanie sprzętu:
- How much is it to rent a sunbed? – Ile kosztuje wypożyczenie leżaka?
- Can I rent a beach umbrella? – Czy mogę wypożyczyć parasol plażowy?
- Where can I get a towel? – Gdzie mogę dostać ręcznik?
- What time does the pool close? – O której zamykają basen?
Bezpieczeństwo:
- Is there a lifeguard on duty? – Czy jest ratownik na służbie?
- How deep is the water here? – Jak głęboka jest tu woda?
- Are there any dangerous currents? – Czy są niebezpieczne prądy?
- Is it safe for children? – Czy jest bezpiecznie dla dzieci?
Prośby do innych turystów:
- Excuse me, could you take a photo of us? – Przepraszam, czy mógłbyś zrobić nam zdjęcie?
- Could you watch my things for a moment? – Czy mógłbyś chwilę popilnować moich rzeczy?
Podstawowe akcesoria plażowe:
- Sunscreen (krem z filtrem)
- Flip-flops (klapki)
- Beach towel (ręcznik plażowy)
- Sunglasses (okulary przeciwsłoneczne)
- Swimming suit (kostium kąpielowy)
Atrakcje i wycieczki fakultatywne
Kupowanie lokalnych wycieczek: rejsy, jeep safari, wycieczki do stolicy regionu, parki wodne.
Pytania o wycieczki:
- How much is the water park ticket? – Ile kosztuje bilet do parku wodnego?
- Is there a discount for children? – Czy jest zniżka dla dzieci?
- What time does the tour start? – O której zaczyna się wycieczka?
- How long will the trip last? – Jak długo potrwa wycieczka?
- Is lunch included in the price? – Czy obiad jest wliczony w cenę?
- What should I bring? – Co powinienem zabrać?
- Can you recommend a good tour? – Czy możesz polecić dobrą wycieczkę?
Dostępność:
- Is this tour suitable for children? – Czy ta wycieczka jest odpowiednia dla dzieci?
- Is there wheelchair access? – Czy jest dostęp dla wózków inwalidzkich?
- Are strollers allowed? – Czy wózki dziecięce są dozwolone?
Rezerwacja:
- I’d like to book a tour for tomorrow – Chciałbym zarezerwować wycieczkę na jutro
- Can I reserve a seat? – Czy mogę zarezerwować miejsce?
- Do I need to pay a deposit? – Czy muszę wpłacić zaliczkę?
- What are the cancellation terms? – Jakie są warunki anulowania?
Zawsze dokładnie dopytaj po angielsku o warunki anulowania wycieczki lub zmiany terminu – to pozwoli uniknąć nieporozumień.
Sytuacje awaryjne i problemy na wakacjach
Podczas wyjazdu mogą zdarzyć się trudne sytuacje: zgubiony bagaż, choroba, kradzież dokumentów, spóźniony lot. W takich momentach najważniejsze jest znajomość kilku kluczowych zdań w języku angielskim, które pomogą poprosić o natychmiastową pomoc.
Ta sekcja obejmuje zgłaszanie problemów w hotelu, kontakt z policją, lekarzem, apteką oraz linią lotniczą. Warto wydrukować lub zapisać te zwroty w telefonie jeszcze w domu.
Mimo nieprzewidzianych sytuacji staraj się spokojnie używać prostego angielskiego – liczy się przekaz, nie idealna gramatyka.
Problemy w hotelu i z rezerwacją
Typowe kłopoty: inny pokój niż w rezerwacji, brak widoku na morze, niedziałająca klimatyzacja, hałas w nocy.
Zgłaszanie problemów:
- There is a problem with my room – Jest problem z moim pokojem
- The air conditioning is not working – Klimatyzacja nie działa
- There is no hot water – Nie ma ciepłej wody
- The room is very noisy – Pokój jest bardzo głośny
- The room is not clean – Pokój nie jest czysty
Prośby o rozwiązanie:
- Could you please send someone to fix it? – Czy mógłbyś wysłać kogoś, żeby to naprawił?
- I would like to change my room – Chciałbym zmienić pokój
- Could you move us to a quieter room? – Czy możecie przenieść nas do cichszego pokoju?
Reklamacja:
- I booked a double room with sea view, but this room is different from the photos – Zarezerwowałem pokój dwuosobowy z widokiem na morze, ale ten pokój wygląda inaczej niż na zdjęciach
- This is not what I paid for – To nie jest to, za co zapłaciłem
- I would like to speak to the manager – Chciałbym porozmawiać z kierownikiem
Zawsze zachowuj spokojny ton i korzystaj z form „I would like to…” oraz „Could you please…”.
Zdrowie, apteka i lekarz za granicą
Typowe zdrowotne problemy na wakacjach: zatrucie pokarmowe, oparzenia słoneczne, ukąszenia owadów, przeziębienia.
Opisywanie objawów:
- I have a stomach ache – Boli mnie brzuch
- I have a fever – Mam gorączkę
- I have a headache – Boli mnie głowa
- I feel dizzy – Mam zawroty głowy
- I’ve been stung by an insect – Ukąsił mnie owad
- I have a sunburn – Mam oparzenie słoneczne
- I twisted my ankle – Skręciłem kostkę
W aptece:
- I’m looking for painkillers – Szukam środków przeciwbólowych
- Do you have something for diarrhea? – Czy macie coś na biegunkę?
- I need sunburn cream – Potrzebuję maści na oparzenia słoneczne
- Can you recommend something for insect bites? – Czy możesz polecić coś na ukąszenia owadów?
Wizyta u lekarza:
- I need to see a doctor – Muszę zobaczyć się z lekarzem
- Is there a hospital nearby? – Czy jest gdzieś blisko szpital?
- Where is the nearest pharmacy? – Gdzie jest najbliższa apteka?
- I have travel insurance – Mam ubezpieczenie podróżne
- Do you speak English? – Czy mówisz po angielsku?
Miej zapisane po angielsku nazwy przyjmowanych na stałe leków i ewentualnych alergii – to może uratować zdrowie w nagłej sytuacji.
Zgubiony bagaż, dokumenty i kontakt z policją
Ta sekcja dotyczy zagubionego bagażu na lotnisku, kradzieży telefonu czy portfela podczas zwiedzania miasta.
Zgubiony bagaż:
- Excuse me, where is the Lost and Found? – Przepraszam, gdzie jest biuro rzeczy znalezionych?
- My luggage didn’t arrive – Mój bagaż nie przyleciał
- I’d like to report missing baggage – Chciałbym zgłosić zgubiony bagaż
- Here is my baggage claim ticket – Oto mój kwit bagażowy
Kontakt z policją:
- I need to call the police – Muszę zadzwonić na policję
- I’ve been robbed – Zostałem okradziony
- Someone stole my wallet – Ktoś ukradł mój portfel
- I lost my passport – Zgubiłem paszport
- Where is the police station? – Gdzie jest posterunek policji?
- I need a police report for my insurance – Potrzebuję protokołu policyjnego do ubezpieczenia
Dokumenty:
- Where is the Polish consulate? – Gdzie jest polski konsulat?
- I need to report a stolen passport – Muszę zgłosić kradzież paszportu
- I have a copy of my documents in my phone – Mam kopię dokumentów w telefonie
Miej przy sobie skan dokumentów w chmurze lub w bezpiecznym miejscu na telefonie – to przyspiesza wszelkie formalności.
Jak skutecznie nauczyć się wakacyjnych zwrotów po angielsku przed wyjazdem?
Przygotowanie do wakacji to nie tylko pakowanie walizek. Na 2–3 tygodnie przed wyjazdem warto poświęcić czas na naukę najważniejszych zwrotów.
Prosty plan nauki:
- Codziennie 10–15 minut nauki konkretnych bloków tematycznych (lotnisko, hotel, restauracja)
- Twórz własne fiszki – papierowe lub w aplikacji – z najpotrzebniejszymi zwrotami z tego artykułu
- Ćwicz na głos możliwe dialogi: zameldowanie w hotelu, zamówienie posiłku, pytanie o drogę
- Słuchaj nagrań z typowymi rozmowami (np. na YouTube)
- Proś kogoś bliskiego, żeby odgrywał z Tobą role (Ty jako turysta, on/ona jako recepcjonista)
Praktyczne wskazówki:
- Zapisz najważniejsze zwroty w notatniku telefonu – łatwy dostęp w każdej sytuacji
- Wydrukuj „ściągę” z najważniejszymi wyrażeniami i schowaj do portfela
- Oglądaj filmy po angielsku z napisami – przyswajasz naturalną wymowę
- Nie bój się błędów – liczy się przekaz, nie perfekcyjna gramatyka
Nawet podstawowa znajomość angielskich zwrotów na wakacje znacząco zwiększy Twój komfort, bezpieczeństwo i przyjemność z urlopu, niezależnie od kierunku podróży. Zacznij ćwiczyć już dziś – kilkanaście minut dziennie wystarczy, żeby poczuć się pewniej podczas rozmów za granicą.
Angielski na wakacjach nie musi być trudny. Z tymi zwrotami poradzisz sobie w każdej sytuacji – od lotniska, przez hotel i restaurację, aż po nieprzewidziane problemy. Powodzenia i udanych wakacji!
Również na blogu:
Zobacz też
-
W hołdzie matkom, mamom, mamusiom!
Kończy się maj, miesiąc, w którym w Polsce świętujemy Dzień Matki. Oczywiście święto to obchodzone jest na całym świecie, jednak w różnych krajach – w różnych terminach. Najczęściej jednak przypada ono na wiosenne miesiące.
-
A życie kołem się toczy…
Wyobrażacie sobie, jak by to było żyć bez koła? Od kiedy człowiek je wynalazł, towarzyszy nam ono praktycznie od pierwszych chwil życia aż do śmierci.
-
Wybory na wesoło
Już w tą niedzielę wybory prezydenckie w Polsce, więc może warto rzucić okiem na to, jakie śmieszne (a mimo wszystko czasem prawdziwe) uwagi pojawiły się przy okazji ostatnich wyborów prezydenckich w Ameryce.
-
„A/an” i „the” – praktyczne porady cz. 3
Przed nazwiskami nie daje się ani „a/an”, ani „the”, prawda? Czyli nie można powiedzieć „a Mr Smith” czy „the Mr Smith”? Owszem, można, w konkretnych przypadkach. Czyli kiedy?
-
Bajki po angielsku dla dzieci – czy warto je czytać i gdzie ich szukać?
Czy warto czytać z dzieckiem bajki po angielsku? Gdzie ich szukać? Co to są Graded Readers? Sprawdź!
Angielski online – Dorośli
Niemiecki online
Francuski online
Włoski online
Hiszpański online