Baza wiedzy

Spalony Po Angielsku

Spalony po angielsku to najczęściej to be burned albo, w znaczeniu potocznym „wtopić / wyjść na jaw”, to get caught out lub to be exposed. Wybór zależy od kontekstu.

Najczęstsze znaczenia i przykłady

to be burned (dosł. „spalony”, także „przestawiony/udaremniony”): “I got burned by that deal.” (Wpakowałem się w interes i wyszło źle.)

to get caught out (spalony w sensie „przyłapany”): “He got caught out lying.” (Spalony na kłamstwie.)

to be exposed (spalony, gdy prawda wychodzi): “Her plan was exposed.” (Plan został ujawniony.)

Wymowa: burned /bɜːnd/; caught out /kɔːt aʊt/; exposed /ɪkˈspəʊzd/.

Kursy Językowe Online

Ucz się języków w luźnej atmosferze i z lektorem, który będzie Twoim językowym partnerem od pierwszej lekcji.

Pochodzenie: burned wywodzi się z idei „palenia, przypalania”; w slangu przenosi się na skutki błędu lub wpadki.

Również na blogu:

Zobacz też