fbpx

Lekcja miłości do present perfect – randka trzecia

alt

Nadszedł czas na kolejne spotkanie z present perfect. Tym razem skupimy się na drugim aspekcie używania tego czasu do opisywania przeszłości. Has anybody ever explained it to you before?


Jeśli nikt wcześniej Wam tego nie wytłumaczył, to w końcu macie okazję się z tym zaznajomic, gdyż dziś skupimy się na drugiej podgrupie pierwszego użycia, czyli będziemy używać tego czasu do opisywania zdarzeń z przeszłości, które wydarzyły się w niezakończonym okresie (nasze życie, dzisiaj, ten tydzień itp.)


Ja pisałem już poprzednio, żeby użyć czasu present perfect do opisywania faktów z przeszłości muszą zostać spełnione 3 Święte Zasady (3ŚZ) użycia tego czasu w takiej sytuacji:

1. wspominamy o fakcie/wydarzeniu, że miało ono miejsce w przeszłości (nie mówimy jak długo trwało, tylko że coś po prostu się wydarzyło)

2. nie możemy powiedzieć kiedy konkretnie to wydarzenie miało miejsce

3. wydarzenie to musi mieć jakiś związek z teraźniejszością

    Te 3ŚZ mają zastosowanie do pierwszego głównego użycia present perfect (do opisywania wydarzeń z przeszłości) i w dzisiaj opisywanej podgrupie związek z teraźniejszością jest taki, że mówimy o wydarzeniu, które miało miejsce w niezakończonym okresie, takim, który trwa aż do chwili obecnej.


    Ponownie łatwiej będzie to zrozumieć analizując konkretne przykłady.

    He has never eaten prawns. (On nigdy nie jadł krewetek.) – 1. wspominam o fakcie, że on nigdy ich nie jadł, 2. nie mówię konkretnie kiedy to się nie stało, 3. związek z teraźniejszością jest taki, że on nie jadł ich w swoim życiu, czyli okresie niezakończonym (to zdanie jest o osobie, która nadal żyje).

    I have had two coffees today. (Dziś wypiłem dwie kawy.) – 1. wspominam o fakcie, że wypiłem dwie kawy, 2. nie mówię konkretnie kiedy to się stało, 3. związek z teraźniejszością jest taki, że mówię, że wypiłem je dzisiaj – dziś się jeszcze nie skończyło – i teoretycznie nadal mogę wypić jeszcze jakąś kawkę czy dwie.

    I have been to London twice. (Dwa razy byłem w Londynie.) – 1. wspominam o fakcie, że byłem w Londynie, 2. nie mówię konkretnie kiedy tam byłem, 3. związek z teraźniejszością jest taki, że mówię, że byłem tam w okresie swojego życia, które nie jest zakończone – trwa do chwili obecnej.


    Bardzo ważną rzeczą do zapamiętania jest fakt, że jak mówimy w czasie present perfect, że gdzieś kiedyś byliśmy, to używamy konstrukcji been to, a nie been in. I nie jest istotne, że po polsku mówimy „byłem w Londynie” - po angielsku w tej sytuacji nie może byćbeen in. Więcej o tym następnym razem.


    Dodatkowo, okres w którym „umiejscawiamy” nasz fakt z przeszłości musi być niezakończony. Może to być czyjeś życie, dzisiejszy dzień, ten tydzień (this week), obecny miesiąc (this month), choć nie tylko. Można również określić ten czas jako „przez ostatnie kilka dni, włącznie z dzisiaj” (in the last few days), ostatnio/niedawno (lately/recently), od 2000 roku (since 2000) itp.


    Na zadanie domowe proponuję przeanalizować pod kątem 3ŚZ następujące zdania:

    I have never drunk whisky. (Nigdy nie piłem whisky.)

    Have you been to the bank this week? (Czy byłeś w banku w tym tygodniu?)

    It has rained twice this month. (W tym miesiącu dwa razy padało.)

    He has visited many countries. (On zwiedził wiele krajów.)

    She hasn't ridden a bike lately. (Ona ostatnio nie jeździła na rowerze.)


    Następnym razem będzie o drugim głównym użyciu naszego czasu – do opisywania stanów, które się zaczęły i nadal trwają.


    Kontakt       POL: (+48) 12 444 6929     SKYPE: edoo.pl