Blog
„Must” vs „have to” – kiedy używamy którego?

Zapewne z jednym, jak i z drugim czasownikiem się spotkaliście, jak i wiecie, że oba znaczą „musieć”. Czy zatem obojętnie którego czasownika można zawsze użyć, czy może są między nimi jakieś różnice?
Zapewne większość z Was ma tak, że jak chce użyć czasownika „musieć”, to w pierwszej kolejności używa must. Natomiast prawda jest taka, że o wiele częściej powinno używać się have to, niż must. Oczywiście czasem można użyć jednego lub drugiego bez większej różnicy w znaczeniu.
Have to używa się zawsze tam, gdzie mówimy, że jest potrzeba zrobienia czegoś, nakaz, prawo, zewnętrzne „przykazanie”, ogólna konieczność, np.:
Kursy Językowe Online
Ucz się języków w luźnej atmosferze i z lektorem, który będzie Twoim językowym partnerem od pierwszej lekcji.
I have to work to earn money. – Muszę pracować, by zarabiać pieniądze („życie” tego ode mnie „wymaga”)
Children often have to wear uniforms at school. – Dzieci często muszą nosić mundurki w szkole (bo takie jest rozporządzenie).
I have to go and buy some bread. – Muszę iść i kupić chleb (bo mi się skończył, więc jego brak tego „wymaga”).
Must używane jest, jak my osobiście czujemy, że musimy coś zrobić, albo mówimy w konkretnej sytuacji, że według nas ktoś musi coś zrobić („mocno” tego wymagamy od tej osoby), np.:
I must lose some weight. – Muszę trochę schudnąć (ja sobie to nakazuję).
You must quit smoking. – Musi Pan rzucić palenie („mocne” przykazanie od lekarza dla pacjenta).
Czasami oba wyrażenie mogą być używane wymiennie, szczególnie jeśli chodzi o rekomendacje, np.:
You must/have to see that film, it’s fantastic! – Musisz zobaczyć ten film, jest fantastyczny!
lub gdy są jakieś nakazy, szczególnie, gdy dotyczą bezpieczeństwa, np.:
You have to/must wear a hard hat here. – Tutaj trzeba nosić kask ochronny.
Jeśli chodzi o zaprzeczenia, czyli mustn’t i don’t have to, to w ich przypadku jest więcej różnic i nimi zajmiemy się w kolejnym wpisie.
Czujesz, że samodzielna nauka angielskiego czasem Ci nie wystarcza? Skorzystaj zindywidualnych lekcji angielskiego w Edoo.pl skrojonych pod Twoje potrzeby i Twój grafik. Więcej informacji >>
Również na blogu:
Zobacz też
-
Lekcja miłości do present perfect – randka trzecia
Nadszedł czas na kolejne spotkanie z present perfect. Tym razem skupimy się na drugim aspekcie używania tego czasu do opisywania przeszłości. Has anybody ever explained it to you before?
-
„Lie” i „lay” – często mylące się słowa
Oba słowa bardzo często są mylone w języku angielskim, bo są podobne w zapisie, podobne w wymowie, i na dodatek podobne w znaczeniu. Który więc co znaczy?
-
Z przymrużeniem oka
Chcesz zostać tłumaczem języka angielskiego? Nic łatwiejszego! Bierzesz do ręki słownik, włączasz jakiś elektroniczny translator i bierzesz się do dzieła. Po jakimś czasie dochodzisz do wniosku, że stworzony przez Ciebie tekst polski lub angielski to zupełny bełkot. Dlaczego tak się dzieje?
-
Egzamin Cambridge B2 First – wszystko co musisz wiedzieć
Szykujesz się na egzamin B2 First? Albo zastanawiasz się czy to dla Ciebie? Dowiedz się więcej! Przeczytaj!
-
Zanim coś powiesz..
Na powyższym zdjęciu widać fragment okładki płyty pewnego polskiego młodzieżowego zespołu. Widać też błąd gramatyczny, który oczywiście w tym przypadku był zamierzony (o czym informuje stosowna etykietka po lewej stronie), ale często wiele Polaków nieświadomie go popełnia.
Angielski online – Dorośli
Niemiecki online
Francuski online
Włoski online
Hiszpański online