Blog
Czemu tak często zapominamy o „it is”?
Dlaczego czasem musimy powiedzieć po angielsku „it is”, jak po polsku mówimy tylko „jest”? To dość proste.
Ponownie, jak w przypadku „there is”, trzeba pamiętać, że w zdaniu angielskim musi byc podmiot, a w polskim nie. Stąd u nas takie zdania jak:
Jest zimno.
Jest druga (godzina).
Kursy Językowe Online
Ucz się języków w luźnej atmosferze i z lektorem, który będzie Twoim językowym partnerem od pierwszej lekcji.
są możliwe, a po angielsku nie. Ale tak naprawdę nie mówimy co jest zimne, albo co jest drugą godziną. Ale skoro po angielsku musi być jakiś podmiot, więc tam gdzie nie jest on „logicznie potrzebny”, stosuje się „it”. Powyższe zdania zatem po angielsku brzmią:
It’s cold.
It’s two (o’clock.)
Czyli podumowując: „it is” używamy, mówiąc, że coś jest lub coś jest jakieś, a „there is”, że coś jest w sensie znajduje się, istnieje, występuje.
Również na blogu:
Zobacz też
-
Czy wiesz już wszystko o Cambridge?
O Cambridge z reguły wiemy tyle, że jest pięknym, małym miasteczkiem w okolicy Londynu, słynącym ze znanego na cały świat uniwersytetu, rywala uczelni w Oxfordzie.
-
Startuje kampania „Enjoy English, Enjoy Living”
Sprawność językowa, zwłaszcza w środowisku obcym etnicznie, niebagatelnie wpływa na jakość naszego codziennego życia. Z tego właśnie powodu projekt rusza pod hasłem: „Język to podstawa. Zacznij od podstaw!”
-
5 praktycznych sposobów, w jaki znajomość języka obcego może przyspieszyć Twój rozwój zawodowy i wzmocnić pozycję w międzynarodowym środowisku pracy
5 praktycznych sposobów, w jaki znajomość języka obcego może przyspieszyć Twój rozwój zawodowy i wzmocnić pozycję w międzynarodowym środowisku pracy Współczesny rynek pracy stawia przed pracownikami coraz wyższe wymagania. Zdolność do szybkiego przystosowywania się do zmieniających się warunków, gotowość do nauki nowych umiejętności oraz umiejętność współpracy w międzynarodowych zespołach stają się niezbędne. Jednym z najważniejszych…
-
I Ty możesz być czarną owcą…
Przesympatyczny baranek z obrazka ma zachęcić Was do przeczytania artykułu poświęconego wyrażeniom idiomatycznym. Tym razem zamierzam przybliżyć Wam kilka tzw. „zwierzęcych idiomów”. Niektóre z nich są całkiem zabawne, jak na przykład „It’s raining cats and dogs” (leje jak z cebra), dzięki czemu łatwiej je zapamiętać.
-
Co to znaczy native speaker
Myślisz, że native speaker to po prostu ktoś, kto mówi w danym języku od urodzenia? To za mało, by zrozumieć, jak ogromne znaczenie ma kontakt z nim. Poznanie, kim naprawdę jest native speaker, może zmienić sposób, w jaki uczysz się języka i komunikujesz się na co dzień. Zaraz wyjaśnimy, dlaczego warto znać tę różnicę. Kim…
Angielski online – Dorośli
Niemiecki online
Francuski online
Włoski online
Hiszpański online