Blog
Czy chciałbyś cofnąć czas?

Tak to czasem bywa, że cofamy się myślami w przeszłość i zastanawiamy, “co by było, gdyby…”, gdyby któraś z naszych decyzji była inna. Brytyjczyk użyłby w tym wypadku trzeciego lub mieszanego okresu warunkowego. Natomiast analizując decyzje podjęte w przeszłości, sięgnie po konstrukcję z „I wish”.
Ale wyjaśnijmy sobie wszystko po kolei…
Odnosząc się do przeszłości, używamy:
Kursy Językowe Online
Ucz się języków w luźnej atmosferze i z lektorem, który będzie Twoim językowym partnerem od pierwszej lekcji.
wish + Past Perfect, np:
I wish I hadn’t bought such an expensive house. (Żałuję, że kupiłem taki drogi dom.)
I wish I had done it earlier. (Szkoda, że nie zrobiłem tego wcześniej.)
Mówiąc o teraźniejszości natomiast:
wish + Past Simple, np.:
I wish I could speak English fluently. (Chciałbym mówić płynnie po angielsku).
I wish I didn’t have to study so much grammar. (Szkoda, że muszę uczyć się tak dużo gramatyki).
Autorka: Aleksandra Brożek
Również na blogu:
Zobacz też
-
Przed wizytą w londyńskim pubie…
Wyobraźmy sobie następującą sytuację: uczysz się angielskiego przez kilka lat, najpierw w szkole podstawowej, potem gimnazjum, liceum, być może jakaś szkoła językowa. Potem wsiadasz w samolot i lecisz na wakacje do Londynu. Pierwsza wizyta w pubie i nic nie rozumiesz. Co jest grane?
-
Jak „załatwić” takie tłumaczenie?
Dziś, dla odmiany, nie będzie o trudnościach w języku angielskim, tylko w innych językach, w tym w polskim.
-
Wybory na wesoło
Już w tą niedzielę wybory prezydenckie w Polsce, więc może warto rzucić okiem na to, jakie śmieszne (a mimo wszystko czasem prawdziwe) uwagi pojawiły się przy okazji ostatnich wyborów prezydenckich w Ameryce.
-
Jak NIE powinno wyglądać Twoje CV
Pisanie życiorysu, podstawowa sprawa dla osób szukających pracy, dla jednych jest proste, innym zaś sprawia nie lada problem. Polacy wysyłający CV do brytyjskich pracodawców często po prostu tłumaczą swój polski życiorys na język angielski. Zdarza się przy tym, że popełniają błąd, sięgając pod zbyt dosłowne tłumaczenie danego wyrażenia. Mogą też popełnić gafę, umieszczając w CV…
-
Jak rozwijać płynność językową, nie wyjeżdżając za granicę? Czy można nauczyć się języka bez podróży?
Czy można nauczyć się języka bez podróży? Wielu osobom wydaje się, że aby osiągnąć płynność w języku obcym, konieczny jest pobyt za granicą. Oczywiście zanurzenie w języku w naturalnym środowisku jest skuteczną metodą nauki, ale nie jest jedyną drogą do sukcesu. Dzięki odpowiedniemu podejściu, regularnej praktyce i świadomemu otaczaniu się językiem można osiągnąć swobodę w…
Angielski online – Dorośli
Niemiecki online
Francuski online
Włoski online
Hiszpański online