Blog

Czy w Chinach nie jedzą już zdrowo?

alt

Tak by wynikało z tłumaczenia tego plakatu.

Błąd polega na tym, że w tłumaczeniu użyto czasownika w czasie przeszłym – „was”, co by sugerowało, że odpowiednia dieta była i już nie jest ważną częścią chińskiej filozofii. To sugeruje użycie czasu past simple. Autorowi tego tekstu zapewne chodziło, że odpowiednia dieta od zawsze była i nadal jest taka ważna, i żeby po angielsku to przekazać, trzeba użyć czasu present perfect, czyli zamiast „was”powinno być „has been”.

Kursy Językowe Online

Ucz się języków w luźnej atmosferze i z lektorem, który będzie Twoim językowym partnerem od pierwszej lekcji.

Również na blogu:

Zobacz też