Blog

‘Used to smoke’ czy ‘used to smoking’?

Jeśli kiedykolwiek paliliście i udało Wam się rzucić, to możecie z dumą powiedzieć…

Nie wszystko złoto, co się świeci

Przysłowia, podobnie jak idiomy, stanowią dla nas nie lada wyzwanie. Ponieważ nie używa się ich zbyt często i raczej należą do języka literackiego, za wyjątkiem wystąpień politycznych oraz innych szczególnych sytuacji, kiedy już zachodzi potrzeba ich przetłumaczenia, okazuje się, że nie jesteśmy pewni, jaką przyjąć strategię.

Charakterystyka Brytyjczyka

Efekty globalizacji są widoczne wszędzie, nie tylko w Wielkiej Brytanii. Dziś zajmiemy się nazwami państw, narodowości i języków.

God Save the Queen

Anglia, Wielka Brytania – często mylimy te pojęcia. Może zatem warto przypomnieć sobie kilka faktów na temat kraju, którego języka się uczymy?

Czy w Polsce sprzedają niewolników?

Według tej ulotki tak. No ładnie.

Jedz owoce!

O tym, że są źródłem witamin i wielu składników mineralnych, nie trzeba nikogo przekonywać, ale mogą także stanowić źródło znajomości angielskich idiomów.

Na wakacyjne wędrówki…

… z całą pewnością przydadzą się bardzo wygodne buty. Na jakie szczegóły warto zwrócić uwagę, kupując obuwie w brytyjskim sklepie?

Trzymam kciuki!

Mówiąc te słowa albo pokazując odpowiedni gest, sposób Polacy zapewniają kogoś, że życzą mu powodzenia. A jak to robią Brytyjczycy?

I wish I were somewhere else…

‘I wish I didn’t have to live in captivity!’ – mógłby powiedzieć pokazany na zdjęciu słoń. Co to oznacza?

On powiedział, że ona powiedziała…

Nieszczęsna mowa zależna przyprawiła już o ból głowy niejednego maturzystę (i nie tylko). Nie taki jednak diabeł straszny. Dziś spróbujemy podać Wam najważniejsze zasady w możliwie zwięzły sposób.