Enjoy
Propozycja nie do odrzucenia
Czy jest ktoś jeszcze, kto nie miał okazji obejrzeć tego wybitnego dzieła filmowego? Uznany przez serwis internetowy IMDb za najlepszy film w historii kinematografii (w chwili obecnej na drugim miejscu, zaraz po „Skazanych na Shawshank”), „Ojciec Chrzestny” (The Godfather) dostarcza nam nie tylko porywającej fabuły, nietuzinkowych postaci czy niezapomnianych scen, ale również, nie bójmy się użyć w tym przypadku tego słowa, kultowych cytatów.
I’m gonna make him an offer he can’t refuse (Złożę mu propozycję nie do odrzucenia.) to jeden z bardziej rozpoznawalnych cytatów filmowych, który przywoływany jest chętnie i w różnorakich sytuacjach. A przy okazji także przydatny dla uczących się angielskiego, gdyż zawiera dwa aspekty językowe, nad którymi się dzisiaj skupimy.
Pierwszy z nich to wyrażenie gonna. Zapewne wielu z Was je zna, niemniej jednak dla tych, którzy nie są do końca pewni co do jego gramatycznej konstrukcji, kilka słów wyjaśnienia. Gonna to potoczny zapis, podobnie jak w przypadku wyrażenia going to. Pełna jego wersja brzmi be going to do, a tłumaczymy to jako „zamierzać coś zrobić” bądź, że „coś się stanie”. W pełnej, „ultrapoprawnej” wersji dzisiejszy cytat powinien brzmieć I’m going to make…, ale właśnie taki jest urok wyrażenia gonna, które jest bardzo często używane w języku mówionym. Należy jednak pamiętać, że nie jest to wyrażenie formalne, dlatego w języku pisanym nie powinno się pojawić. You’re gonna remember that, right? – Zapamiętacie to, nie? No myślę.
Drugim aspektem przywołanego kultowego cytatu jest odpowiednie użycie czasownika make, który oprócz specyficznych wyrażeń (np. make an offer – „złożyć ofertę/propozycję”) przede wszystkim znaczy „robić (tworzyć)”, ale również „sprawić, aby ktoś coś zrobił”. W tym drugim przypadku używamy konstrukcji make somebody do something – po make używamy bezokolicznika bez to.
I’m gonna make you pay if you forget that! Czyli sprawię, że zapłacicie za to, jeśli tego nie zapamiętacie!
Kursy Językowe Online
Ucz się języków w luźnej atmosferze i z lektorem, który będzie Twoim językowym partnerem od pierwszej lekcji.
Również na blogu:
Zobacz też
-
Let’s do business!
W kolejnej lekcji poświęconej idiomom zajmiemy się wyrażeniom zawierającym słowo „business”.
-
Patrzy z ukosa czy łypie okiem?
Czy wpadlibyście na to, że Amerykanie mówiąc „red eye” mają na myśli tanią whisky lub inny silny trunek? Oczywiście wyrażenie to ma też coś wspólnego z tytułem popularnego horroru, gdyż tytuł ten odnosi się do innego użycia tego wyrażenia, a oznacza on w potocznym amerykańskim angielskim nocny lot, szczególnie z jednego wybrzeża USA na drugie.…
-
Turn left!
Dzisiaj przypomnimy wam kilka wyrażeń, które mogą być pomocne przy wskazywaniu kierunku albo pytaniu o drogę.
-
Jak nauczyć się włoskiego szybko i skutecznie? Nauka włoskiego w domu
Planujesz podróż do słonecznej Italii? Znajomość języka włoskiego będzie Ci potrzebna do zdobycia wymarzonej pracy? A może, po prostu, pragniesz nauczyć się czegoś nowego? Jeśli chcesz znaleźć odpowiedź na pytanie, jak uczyć się włoskiego szybko i skutecznie, koniecznie czytaj dalej! Czy trudno uczyć się włoskiego? Być może zdarzyło Ci się słyszeć, że język włoski jest…
-
Jak zakończyć prezentację po angielsku
Kończysz prezentację po angielsku i czujesz, że coś nie gra? Większość osób traci uwagę słuchaczy właśnie na ostatnich minutach, choć to one decydują o całym wrażeniu. W tym tekście pokażę, jak zyskać pewność siebie i zamknąć wystąpienie tak, by każdy zapamiętał twoje słowa. Znaczenie zakończenia prezentacji Zakończenie ma kluczowe znaczenie w każdej prezentacji. To moment,…
Angielski online – Dorośli
Niemiecki online
Francuski online
Włoski online
Hiszpański online