Baza wiedzy

Bar Po Angielsku

Szukasz, jak powiedzieć bar po angielsku? Najczęściej to bar — słowo proste, ale bardzo użyteczne. Bar po angielsku: definicja, wymowa i pochodzenie Wymowa: /bɑːr/ (w AmE często podobnie: „baar”). Znaczenie: „bar” jako lokal z alkoholem lub miejscem do szybkich napojów; czasem też „barierka” albo „drążek”. Pochodzenie: wyraz bar ma germańskie korzenie i wiąże się z…

Borelioza Po Angielsku

Borelioza po angielsku najczęściej to Lyme disease. Wymowa (EN): /laɪm ˈdiːziːz/ (czytaj: lajm dI-ziiz). Ten termin jest bardzo standardowy w rozmowach medycznych. Zapamiętaj: disease znaczy „choroba”, a Lyme

Ekran Po Angielsku

„Ekran” po angielsku to screen. Wymawiasz to jako /skriːn/, z długim „ee”. Słowo screen pochodzi od idei „tkaniny lub przesłony”, która coś odgradzała—czyli od bardzo praktycznego obrazu: zasłony, ochrony, oddzielenia. Screen: znaczenia i typowe użycia Najczęściej mówimy tak o ekranie telefonu lub komputera: the screen is bright (ekran jest jasny), my screen is cracked (mój…

Paski Po Angielsku

Szukasz określenia „paski po angielsku”? Najczęściej chodzi o stripes. Paski (stripes) – definicja i użycie stripes (liczba mnoga) = paski, pasy, wzory w podłużne linie. Wymowa: /straɪps/ (czytaj mniej więcej: „strajps”). Etymologia: słowo pochodzi od czasownika stripe (to stripe = narysować/pokryć pasami), związanego z ideą robienia linii lub żłobień. W języku angielskim utrwaliło się jako…

Radca Prawny Po Angielsku

Gdy szukasz odpowiedzi na pytanie, radca prawny po angielsku, najczęściej spotkasz dwa określenia: legal adviser oraz legal counsel. Różnią się niuansami, ale oba brzmią naturalnie w kontekście doradztwa prawnego. Jak to powiedzieć po angielsku: szybka ściąga Wymowa: legal adviser: /ˈliːɡəl ədˈvaɪzər/; legal counsel: /ˈliːɡəl ˈkaʊnsəl/. Pisownia: adviser/counsel zależnie od stylu i kraju (w praktyce obie…

Sliska Po Angielsku

„Śliski” w języku angielskim najczęściej tłumaczy się jako slippery. Używa się go, gdy coś jest niebezpieczne, bo łatwo stracić przyczepność: na podłodze, lodzie albo schodach. sliska po angielsku: znaczenie i wymowa slippery wymawia się mniej więcej: SLIP-per-ee (akcent na „SLIP”). Słowo pochodzi od czasownika „to slip” (ślizgać się) i końcówki tworzącej przymiotnik. Przykłady: “The floor…

Telewizor Po Angielsku

Gdy chcesz powiedzieć „telewizor” po angielsku, najczęściej powiesz TV (bardzo potocznie i naturalnie w rozmowie). Telewizor po angielsku: TV i „television” Słowo TV jest skrótem od television. Television oznacza „telewizję”, a wymieniając urządzenie, możesz też powiedzieć a television set („telewizor”). Wymowa: television /ˌtelɪˈvɪʒən/; TV /tiːˈviː/. Etymologia: „tele-” (z greckiego: „daleko”) + „vision” (łac. „widzenie”)—czyli „widzenie…

Dalej Po Angielsku

Gdy chcesz powiedzieć “dalej” po angielsku, najczęściej chodzi o “next” (np. krok po kroku) albo “further” (np. dalej w sensie “w większym stopniu”). W praktyce to jedno słowo, które łatwo dopasować do sytuacji. “Next” vs “Further” — wymowa i użycie Next /nekst/ pochodzi z idei “następny”. Używaj, gdy mówisz o kolejności: “What’s next?” / “Next…

Ołów Po Angielsku

„Ołów po angielsku” to lead. Słowo to ma dwa główne znaczenia, więc warto wiedzieć, w jakim kontekście go używasz. Gdy mówisz o metalu (pierwiastek), najczęściej chodzi o lead. Ołów w języku angielskim: lead Wymowa: lead wymawia się jak „led” (krótko, bez długiego „e”). To brzmi podobnie do słowa oznaczającego „prowadzić”, ale pisownia jest taka sama—kontekst…

Dupa Po Niemiecku

„dupa po niemiecku” to potoczne, dość wulgarne określenie na „pośladki”, używane podobnie jak polskie „dupa”. W języku niemieckim najbliższe odpowiedniki to „der Arsch” (bardzo potoczne i mocne), czasem też „der Hintern” (łagodniejsze: „tyłek”), a w rejestrze potocznym „der Po” (neutralniej niż „Arsch”). Wymowa i użycie Arsch: wymowa mniej więcej „ar-sz”. Hintern: „hin-tern”. Po: jak „po”.…