Blog

Mądry jak…

Używając codziennego języka potocznego nieraz sięgamy po porównania takie jak: “głupi jak but” czy “przebiegły jak lis”. Podobnych porównań w języku angielskim jest znacznie więcej – dziś przyjrzyjmy się tym, w których pewne cechy porównywane są do cech typowych dla danych zwierząt.

You have the right to remain silent…

Wszyscy znamy te słowa z amerykańskich filmów – wypowiadane przez policjanta do aresztowanego…

Te akcenty…

{youtube}dABo_DCIdpM{/youtube} Zanim obejrzycie powyższy filmik…

Moim skromnym zdaniem …

Jeżeli pisząc wypracowanie na lekcję angielskiego, miałeś kiedykolwiek problem, jak uniknąć trzeciego czy czwartego powtórzenia “in my opinion”, koniecznie powinieneś przeczytać nasz artykuł.

Jak to się robi po angielsku? (cz. 2)

Poznaliśmy już zasady stosowania czasownika do, teraz czas na make.

Jak to się robi po angielsku? (cz. 1)

Dziś kolejna para słów, które są często mylone, choć wcale nie wyglądają podobnie.

Z przymrużeniem oka

Chcesz zostać tłumaczem języka angielskiego? Nic łatwiejszego! Bierzesz do ręki słownik, włączasz jakiś elektroniczny translator i bierzesz się do dzieła. Po jakimś czasie dochodzisz do wniosku, że stworzony przez Ciebie tekst polski lub angielski to zupełny bełkot. Dlaczego tak się dzieje?

Paszteciki na Fleet Street

Jak widać na powyższym zdjęciu, wcinam typowego angielskiego pasztecika (meat pie, czyli dosłownie mięsne ciastko) na Fleet Street. Co w tym takiego dziwnego?

Przed wizytą w londyńskim pubie…

Wyobraźmy sobie następującą sytuację: uczysz się angielskiego przez kilka lat, najpierw w szkole podstawowej, potem gimnazjum, liceum, być może jakaś szkoła językowa. Potem wsiadasz w samolot i lecisz na wakacje do Londynu. Pierwsza wizyta w pubie i nic nie rozumiesz. Co jest grane?

We like ourselves!

Wszak mała porcja zdrowego egoizmu jeszcze nikomu nie zaszkodziła…