Blog

„Lie” i „lay” – często mylące się słowa

Oba słowa bardzo często są mylone w języku angielskim, bo są podobne w zapisie, podobne w wymowie, i na dodatek podobne w znaczeniu. Który więc co znaczy?

„-ish” – bardzo przydatna końcówka

Dość niepozorna i mało popularna, ale potrafi pomóc w opisywaniu, np. rzeczy. W jaki sposób?

Wymowa „-able” i „-ible”

Mamy dziwną skłonność wymawiać końcówkę „-able” jak w słowie „table”, czyli [tejbyl]. A  zazwyczaj jej się tak nie wypowiada. Więc jak?

Wymowa [ae] (jak w słowie „cat”)

W języku angielskim jest parę dźwięków, które musimy nauczyć się od początku wymawiacg, gdyż w języku polskim nie istnieją. Oczywiście nie są one trudne do wymowy, tylko trzeba wiedzieć jak. Oto zasada wymowy jednego z nich.

Słowa zakończone na „y”

Zapewne wiecie także, że jeśli do słów zakończonych na literę „e” dodajemy jakąś końcówkę, to czasem to „y” zostawiamy w takiej samej formie, a czasem zamieniamy na „i”. Czy i tu jest jakaś reguła tym rządząca? Oczywiście, na dodatek ponownie jest ona bardzo prosta.

Słowa zakończone na „e”

Zapewne wiecie już, że jeśli do słów zakończonych na literę „e” dodajemy jakąś końcówkę, to czasem to „e” wyrzucamy, a czasem nie. Czy jest jakaś reguła tym rządząca? Oczywiście, na dodatek jest ona bardzo prosta.

„A/an” i „the” – praktyczne porady cz. 5

W ostatniej części naszego minicyklu zajmiemy się pewną grupą tematyczną, z którą albo używamy „the”, albo nic. O jakie słownictwo chodzi?

„A/an” i „the” – praktyczne porady cz. 4

W kolejnej części naszych krótkich, praktycznych porad związanych z przyswojeniem sobie „a/an” i „the” zajmiemy się faktem, że niektóre słowa to po prostu ustalone wyrażenia i nie trzeba się zastanawiać, co trzeba w nich wstawic, tylko zapamiętać i używać. Które z nich są najpopularniejsze?

„A/an” i „the” – praktyczne porady cz. 3

Przed nazwiskami nie daje się ani „a/an”, ani „the”, prawda? Czyli nie można powiedzieć „a Mr Smith” czy „the Mr Smith”? Owszem, można, w konkretnych przypadkach. Czyli kiedy?

„A/an” i „the” – praktyczne porady cz. 2

Po ostatnim miniwykładzie na temat różnic pomiędzy „a/an” i „the”, pora na pierwszą poradę praktyczną.