Baza wiedzy

Klatka Po Angielsku

„Klatka” po angielsku to najczęściej cage. Gdy mówisz o klatce piersiowej, użyj rib cage albo po prostu thorax (bardziej medycznie). W sporcie „klatka” jako ring to zwykle cage lub octagon (MMA).

Klatka po angielsku: najważniejsze tłumaczenia

cage /keɪdʒ/ — klatka (dla zwierząt, zamknięcie);
rib cage /rɪb keɪdʒ/ — klatka piersiowa;
birdcage /ˈbɜːdkeɪdʒ/ — klatka dla ptaków.

Pochodzenie i sens: cage pochodzi z języków germańskich i oznacza „ogrodzenie/ramę” do trzymania czegoś wewnątrz.

Przykłady: „Put the bird back in its cage.” (Włóż ptaka z powrotem do klatki.) „He has pain in his rib cage.” (Boli go klatka piersiowa.)

Mała rada: jeśli nie jesteś pewien, wybierz cage—w 80% sytuacji trafi w sedno. A jeśli chcesz, dopasuję tłumaczenie do Twojego zdania.

Kursy Językowe Online

Ucz się języków w luźnej atmosferze i z lektorem, który będzie Twoim językowym partnerem od pierwszej lekcji.

Również na blogu:

Zobacz też