Baza wiedzy

Bekon Po Angielsku

Jeśli zastanawiasz się, jak powiedzieć „bekon”, odpowiedź jest prosta: bacon. To jedno słowo, które przyda Ci się w kuchni, w rozmowie o jedzeniu i w podróży. „Bekon” po angielsku: bacon Wymowa (EN-PL): ˈbeɪ.kən – mniej więcej „BEJ-kon”. Znaczenie: cienkie plasterki/wędzony produkt z boczku (często smażony i podawany do śniadania). Przykłady użycia: „I’d like bacon and…

Licznik Słów Po Angielsku

„Word count” to angielskie określenie tego, ile słów ma tekst. Jeśli widzisz pasek z wynikiem w edytorze, zwykle chodzi właśnie o „word count”. Fraza bywa też zapisywana jako „count of words”. Licznik słów po angielsku: „word count” Wymowa: /wɜːd kaʊnt/. Zwykle mówisz płynnie: „wurd kount”. Etymologia: „word” = słowo, „count” = liczenie (od idei „zliczania”).…

Dostałam Po Niemiecku

„Dostałam” to forma przeszła od czasownika „dostać”. Po niemiecku najczęściej powiesz: Ich habe (es) bekommen albo Ich habe (etwas) erhalten. Obie wersje są poprawne—„bekommen” brzmi bardziej potocznie, a „erhalten” bywa trochę bardziej formalne (np. w pismach). Wymowa, odmiana i sens Wymowa (przybliżona): „ich habə” + „bekómmen” (lub „erhälten”). „Bekommen” odmienia się jak typowy czasownik w…

Lizus Po Angielsku

Lizus po angielsku to najczęściej kiss-up albo flatterer. Pierwsze słowo brzmi bardziej potocznie i często ma lekko żartobliwy, czasem prześmiewczy odcień—czyli „człowiek od lizusowania”. Drugie jest neutralniejsze: flatterer to ktoś, kto przesadza z komplementami. Wymowa, pochodzenie i użycie kiss-up wymawiasz mniej więcej: kis-AP (US; w UK podobnie), a flatterer: flæt-er-er. kiss w kiss-up nawiązuje do…

Dupek Po Angielsku

W słowniku „dupek” to potoczne, często obraźliwe określenie osoby. W angielskim nie ma jednego idealnego odpowiednika—dobór zależy od tego, jak mocno chcesz zabrzmieć. dupek po angielsku: co mówić w zależności od sytuacji Najczęściej spotkasz „dick” (/dɪk/) – bardzo wulgarne. „asshole” (/ˈæs.həʊl/) – jeszcze mocniejsze, wysoce obraźliwe. Mniej ostro: „jerk” (/dʒɜːk/) – „kretyn/gbu…” w lżejszym tonie,…

Opisz Swojego Przyjaciela Po Angielsku

Opisz swojego przyjaciela po angielsku, żeby brzmieć naturalnie. Zacznij od podstaw: friend /frend/ = „przyjaciel”. Słowo friend pochodzi ze staroangielskiego frēond i jest spokrewnione z ideą „kogoś bliskiego”. Sample description (English) “My friend, Anna, is kind and calm. She listens carefully and makes me feel safe. She is great at English—she helps me with homework…

Fantastycznie Po Angielsku

Fantastycznie po angielsku najczęściej to fantastically (czyli „fantastycznie, wspaniale”). „Fantastically” — znaczenie, wymowa i użycie Wymowa: /ˌfæn.tæsˈtɪk.ə.li/ (mniej więcej: „fæn-tæS-TIK-uh-lee”). Rodzaj: przysłówek — opisuje jak coś się dzieje: „We did fantastically”. Etymologia: słowo fantastic wywodzi się z łacińskiego phantasticus („urojony”, „zjawiskowy”), a dalej od greckiego phantastikos („zdolny do ukazywania w wyobraźni”). Przykłady: „I’m feeling fantastically…

Front Po Angielsku

Front to angielskie słowo oznaczające „przód”, „front (budynku)”, a także „pierwszą linię” w kontekście wojskowym. Wymowa to zwykle /frʌnt/ (jak „frant”, z krótkim „a” w stylu „uh” w środku). front po angielsku – znaczenia i przykłady Najczęstsze tłumaczenia i użycie: • the front of the house – przód domu • the front page – pierwsza…

Jak Jest Bułka Po Angielsku

W języku angielskim bułka najczęściej to bread roll (wym. bred roʊl) albo po prostu roll (wym. roʊl). W wielu miejscach spotkasz też bun (wym. bʌn) — szczególnie gdy mowa o bułkach do burgerów czy hot dogów. Jak używać “bułki” po angielsku? Powiesz np.: “I’ll have a roll with my soup.” albo “Can I get a…

Zboczony Po Angielsku

Jeśli szukasz zboczony po angielsku, najczęściej spotkasz kilka odpowiedników—w zależności od tego, czy chodzi o język wulgarny, czy o czyjeś zachowanie. „Zboczony” — tłumaczenia i wymowa perverted /pəˈvɜːrtɪd/ (osoba wypaczona seksualnie, czasem mocne) sexually inappropriate /ˌsekʃuəli ɪnəˈprəʊpriət/ (łagodniej: „nieodpowiednie seksualnie”) dirty-minded /ˌdɜːti maɪndɪd/ (bardziej potoczne: „lubiący wchodzić w sprośne tematy”) Wybór słowa ma znaczenie: perverted…