Enjoy English Enjoy LivingJęzyk to podstawa. Zacznij od podstaw!

'Life' znaczy po prostu 'życie'.
'Living' to sposób, w jaki żyjesz.

Różnica nieduża, a znaczenie zupełnie inne.
Nawet niewielka poprawa języka przyniesie
kolosalną zmianę w jakości Twojego życia.

Dlatego: Enjoy English, Enjoy Living!

Główny sponsor kampanii

 

Edoo.pl szkoła językowa on-line

 

 

Patroni medialni

 

Patroni Główni:

 

expressPolacyang.pl

 

Patroni Wspierający:

 

Pracanowy czasLejdizLinkgoniec.compolnews.co.ukmyplymouth

Start

  • » Podwójne zaprzeczenia

    Na lekcjach angielskiego nieraz mówiono nam, że stosowanie podwójnego zaprzeczenia jest błędem. Dlatego kiedy słuchamy utworów takich zespołów jak Pink Floyd (We don’t need no education z załączonego materiału video) czy The Rolling Stones (Satisfaction), zastanawiamy się nad dwiema możliwościami: albo artysta popełnił błąd (a to raczej niemożliwe), albo coś źle zrozumieliśmy słuchając wyjaśnień nauczyciela.




     

    dowiedz się więcej »

  • » Tędy nie przejdziesz!

    W filmie nakręconym na podstawie powieści „Władca pierścieni” Gandalf zagradza przejście przerażającemu demonowi nazywanemu Balrogiem, wypowiadając słowa: You shall not pass! („Nie przejdziesz”).



     

    dowiedz się więcej »

  • » British English vs. Scottish English

    Ktokolwiek wybierze się w podróż po Wielkiej Brytanii z pewnością prędko zauważy, że w każdym regionie, a nawet mieście czy dzielnicy ludzie mówią nieco inaczej. Dość specyficzną odmianą angielskiego jest język używany w Szkocji.




     

    dowiedz się więcej »

  • » Prawie jak w raju

    Trudno dziś znaleźć osobę, która nie znałaby kultowego komediowego serialu Little Britain („Mała Brytania”). Ciągle bije on na Wyspach rekordy popularności. Wielu miłośników serialu przytacza najbardziej zabawne wypowiedzi bohaterów, a niektóre odcinki zna wręcz na pamięć. Tak jak każdy Polak powinien obejrzeć „Rejs”, tak każdy Brytyjczyk (lub Polak zamieszkujący Wielką Brytanię) bez wątpienia musi zapoznać się z Little Britain.



     

    dowiedz się więcej »

  • » Rusza II edycja kampanii edukacyjnej Enjoy English, Enjoy Living

    Wraz z początkiem września rusza druga już edycja kampanii edukacyjnej Enjoy English, Enjoy Living, której celem jest popularyzacja nauki języka angielskiego oraz brytyjskiej kultury wśród Polonii w Zjednoczonym Królestwie. Pierwsza część projektu zrealizowana na początku 2011 roku, spotkała się z bardzo dobrym przyjęciem. Druga jego edycja, która potrwa do końca listopada, została wzbogacona o nowe, jeszcze bardziej interesujące elementy, które mają za zadanie przekonać Polonię do doskonalenia języka angielskiego.

    dowiedz się więcej »

  • » Propozycja nie do odrzucenia

    Czy jest ktoś jeszcze, kto nie miał okazji obejrzeć tego wybitnego dzieła filmowego? Uznany przez serwis internetowy IMDb za najlepszy film w historii kinematografii (w chwili obecnej na drugim miejscu, zaraz po „Skazanych na Shawshank”), „Ojciec Chrzestny” (The Godfather) dostarcza nam nie tylko porywającej fabuły, nietuzinkowych postaci czy niezapomnianych scen, ale również, nie bójmy się użyć w tym przypadku tego słowa, kultowych cytatów.



     

    dowiedz się więcej »

  • » Słodki ząb

    Głodni? Jeśli tak, a na dodatek macie ochotę na coś słodkiego, to zapewne po przeczytaniu tego artykułu będziecie chcieli spałaszować jeden z deserów, które zostaną tu przedstawione. Jeśli jednak się odchudzacie, ale nadal chcecie przeczytać o słodkich specjałach kuchni brytyjskiej (ang. British cuisine), to przygotujcie się po lekturze na typowy „grzeszek” względem diety. Będzie warto.



     

    dowiedz się więcej »

  • » British English vs. American English

    Język angielski, wbrew swojej nazwie, nie jest oficjalnie używany tylko w tym jednym kraju. Jest jeszcze Szkocja, Walia, Irlandia, Australia, Kanada oraz wiele innych miejsc, a wśród nich Stany Zjednoczone. W obecnych czasach to głównie dzięki wpływom kultury amerykańskiej oraz możliwości robienia interesów z wieloma firmami ze Stanów język angielski zyskuje na coraz większej popularności. Aż dziw bierze, że oficjalnie nie mówimy jeszcze w języku amerykańskim.



     

    dowiedz się więcej »

  • » Ci fałszywi przyjaciele

    Prawdziwy przyjaciel to skarb, a fałszywy to prawdziwa zmora. Tyczy się to nie tylko relacji między ludźmi, ale także między odpowiednikami słów w różnych językach. Zapewne nie raz spotkaliście się z przypadkiem, gdy angielskie słowo wyglądało jak polskie, ale miało zupełnie inne znaczenie. Pół przysłowiowej biedy, kiedy tłumacząc je na ów polski odpowiednik wyjdzie coś komicznego. Gorzej, jak dojdzie do nieporozumienia.



     

    dowiedz się więcej »

  • » Jak „zrobić” Lady Gagę?

    Nie każdy może „zrobić” Lady Gagę. Nie każdy ma predyspozycje, by naśladować zjawisko pop-kultury ostatnich lat, jakim z pewnością jest. Zdarza się, że ktoś potrafi śpiewać jej piosenki – lepiej lub gorzej – bądź jest do niej fizycznie podobny. Jest natomiast miejsce, gdzie potrafią zrobić osiem Lady Gag* jednocześnie. To magiczne miejsce to muzeum Madame Tussauds.



     

    dowiedz się więcej »

    123    » »»
 

 

Podaj nam swój e-mail i otrzymuj codziennie nowe słówka z wyjaśnieniami!

 

Zapisz się

 

 

 
Powered by Quick.Cms