
Skoro Michael Jackson umarł, to …
… powinniśmy mówić o nim głównie w czasie past simple. Dlaczego?
Czytaj więcej ...… powinniśmy mówić o nim głównie w czasie past simple. Dlaczego?
Czytaj więcej ...Dlaczego czasem inni nas nie rozumieją, jak mówimy o jakiejś rzeczy czy osobie po angielsku używając dobrych słów? Bo oprócz samych słów trzeba pamiętać o jednej ważnej rzeczy. Jakiej?
Czytaj więcej ...Dlaczego czasem musimy powiedzieć po angielsku „it is”, jak po polsku mówimy tylko „jest”? To dość proste.
Czytaj więcej ...Dzieje się tak, gdyż konstrukcja taka w języku polskim nie jest potrzebna. Ale nie wolno zapominać, że jak mówimy po angielsku, to używamy zasad angielskich, nie polskich. O co więc tak dokładnie chodzi?
Czytaj więcej ...Jak już to było wspomniane, wymowa dźwięków stojących za literami „th” potrafi być dla Polaka trudna, gdyż takie dźwięki nie istnieją w języku polskim. Lecz jeśli tylko wie się jak, to wymowa ich przestaje być uciążliwa. Dziś zajmiemy się wersją dźwięczną.
Czytaj więcej ...Wymowa dźwięków stojących za literami „th” potrafi być dla Polaka trudna, gdyż takie dźwięki nie istnieją w języku polskim. Lecz wymowa ich jest dość łatwa, jeśli tylko wie się, jak to robić. A więc jak?
Czytaj więcej ...Oba słowa bardzo często są mylone w języku angielskim, bo są podobne w zapisie, podobne w wymowie, i na dodatek podobne w znaczeniu. Który więc co znaczy?
Czytaj więcej ...Dość niepozorna i mało popularna, ale potrafi pomóc w opisywaniu, np. rzeczy. W jaki sposób?
Czytaj więcej ...Mamy dziwną skłonność wymawiać końcówkę „-able” jak w słowie „table”, czyli [tejbyl]. A zazwyczaj jej się tak nie wypowiada. Więc jak?
Czytaj więcej ...W języku angielskim jest parę dźwięków, które musimy nauczyć się od początku wymawiacg, gdyż w języku polskim nie istnieją. Oczywiście nie są one trudne do wymowy, tylko trzeba wiedzieć jak. Oto zasada wymowy jednego z nich.
Czytaj więcej ...